外链论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 27|回复: 1

“多喝水”的英文地道表达

[复制链接]

2633

主题

5024

回帖

9916万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
99160598
发表于 2024-9-3 01:14:32 | 显示全部楼层 |阅读模式

多喝点水,咱们当然能够drink enough/plenty of water,在这儿再给大众弥补一个地道表达,那便是stay hydrated。它的意思是“保持水分摄入”。第二个词可能对大众来讲稍稍有点陌生,但在实质平常对话中,是真的会用到它的。

情景会话1 好友Alex要去酷暑之地

Alex: How to stay safe in the sun? Any advice? (怎样在阳光下保准安全?有什么意见吗?)

Zoey: Stay hydrated, wear your sunscreen, and get the right clothes for the heat. (保持身体水分充足,涂抹防晒霜,选取合适的衣物来应对高温。)

这儿stay hydrated直接用就行,很好理解。多说一句wear的用法,咱们涂在身上的东西,都能够wear,不要被它“穿、戴”的翻译局限住了。还有香水,粉底液啊,各样油之类的,都能够用wear。

情景会话2 室友Kelly身体不适

Kelly: I have a headache today.(我今天头疼。)

Zoey: Have you been drinking enough water? Remember to stay hydrated.(你喝足够的水了吗?记得要保持水分摄入。)

倘若非要说两种表达的区别,我认为drink water更像是强调喝的动作,stay hydrated是更强调保持水分,保持适量喝水的状态。

进资源群领取可可英语APP内几大重点栏目文案音频+PDF讲义文件

更加多英语听说资料、AI白话陪练、外刊精读,均在可可英语APP中哦~

(长按识别下图二维码,就可前往下载)返回外链论坛:www.fok120.com,查看更加多

责任编辑:网友投稿

回复

使用道具 举报

0

主题

886

回帖

4

积分

新手上路

Rank: 1

积分
4
发表于 2024-9-5 19:28:04 | 显示全部楼层
我完全同意你的看法,期待我们能深入探讨这个问题。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点统计|Archiver|手机版|小黑屋|外链论坛 ( 非经营性网站 )|网站地图

GMT+8, 2024-10-4 01:23 , Processed in 0.060677 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.