语言是一门巧妙的艺术。
咱们中文里,有“听话听音”的“预感”。
一个“语调”,就能够让咱们揣测无限的内容。
这方面,李莲英“最有发言权”。
世界上的语言是相通的。
英语中亦有这般的“神来之笔”:闻“味”的“预感”。
我感到了不妙!
糟糕的事情马上就要出现。
英语是:I smell trouble.
Smell trouble的意思是:
1. 我预感到不妙;
2. 周边的空气有一种“不祥”之兆。
例句:
A : ...Hey man. Look at the boss. He seems irritated.
喂,小伙子,瞧瞧老板。他看起来发怒了。
B : Yeah, I smell trouble...
是啊,我已然预感到了。
*irritate : 发怒,生气。
例句
A : Our team is behind schedule.
咱们的队伍迟到了。
B : I smell trouble. We might need extra help.
我已然预感到了。咱们需要尤其的帮忙。
Smell trouble的近义词:a bad feeling
I have a bad feeling about it !
我对它有一种欠好的预感。
例句:
Ao you think everything will go smoothly ?
你认为事情会很顺利吗?
B : I hope so, but I have a bad feeling about it.
但愿如此。但我有一种欠好的预感。
go smoothly:发展顺利。
例句:
A : Are you sure that this way is safe ?
你觉得这条路安全吗?
B:I have a bad feeling about it.
实话说,我有一种不祥的预感。
Honestly:实话说。
总结:
1.I smell trouble...
倒霉的事情就要来了。
2.I have a bad feeling about it !
我有一种不祥的预感。
实战练习
1.中译英:李莲英会察言观色英语怎么说?
Mr.lilian ying can smell trouble.
2.选取题。
I smell______.
A.a trouble
B.the trouble
C.troubles
D.trouble
答案:D
|