4月19日
21时59分
咱们将迎来谷雨
Grain Rain
这是24节气中的第六个节气
亦是春季的最后一个节气
谷雨
/ Grain Rain
谷雨,寓意雨水丰沛
润万物,生百谷,助春耕
谷雨正值暮春三月
恰是品春茶、吃香椿、赏牡丹的大好时节
谷雨是春天最后一个节气
谷雨过后再没寒
The traditional Chinese solar calendar divides the year into 24 solar terms. Grain Rain as the last term in spring, starts on April 19 and ends on May 4.
“谷雨”
寓意“雨生百谷”
Grain Rain originates from the old saying, "Rain brings up the growth of hundreds of grains," which shows that this period of rainfall is extremely important for the growth of crops. The Grain Rain signals the end of cold weather and a rapid rise in temperature.
谷雨源自古人“雨生百谷”之说,这说明,这一时期的降雨对农作物的生长极为重要。谷雨标志着寒冷天气的结束以及气温的快速提升。
Drinking tea
喝春茶
There is an old custom in southern China that people drink tea on the day of Grain Rain. Spring tea during Grain Rain is rich in vitamins and amino acids, which can help to remove heat from the body and is good for the eyes. It is also said that drinking tea on this day would prevent bad luck.
中国南方有个古老的习俗,人们要在谷雨当天饮茶。谷雨时节的春茶饱含维生素和氨基酸,能够去热明目。还有一种说法是在这一天喝茶能抵挡厄运。
Eating toona sinensis
吃香椿
People in northern China have the tradition to eat the vegetable toona sinensis during Grain Rain. An old Chinese saying goes "toona sinensis before the rain is as tender as silk". The vegetable is nutritious and can help to strengthen the immune system. It is also good for the stomach and skin.
中国北方有在谷雨时节吃香椿的传统。中国有句古话叫“雨前香椿嫩如丝”。这种蔬菜营养丰富,能够帮忙加强免疫,对胃和皮肤亦有好处。
你晓得吗?
今天除了是谷雨
还是“联合国中文日”
2010年,联合国宣布起步联合国语言日(Language Days)。
Language Days at the United Nations seek to celebrate multilingualism and cultural diversity as well as to promote equal use of all six official languages throughout the Organization.
联合国语言日的倡议旨在庆贺多种语文的运用和文化多样性,并促进六种官方语言在联合国的平等运用。
联合国中文日(UN Chinese Language Day)定在每年的“谷雨”节气,以纪念“中华文字始祖”仓颉造字的贡献。
不负春色如许
且把春留住
亦留一份美好给自己!
厦门日报社微X矩阵
厦门日报社新媒介中心出品
综合:@新华社、CHINA DAILY、联合国官网
海报制作:林思勤,海报照片:厦门日报记者 杨进福
编辑:严琦 值班首编:张薇薇返回外链论坛:www.fok120.com,查看更加多
责任编辑:网友投稿
|