此刻经常能看到关于做兼职、干副业的资讯,职场群体调研数据表示,在00后受访者中,有高达54.5%的职场人正在从事兼职;有的00后兼职收入堪比正常工作的工资,乃至比工资还高。那样你晓得“副业”用英语怎么说吗?
0
1
side hustle
副业,兼职
词典释义:
例句:
Many people choose a side hustle to match a hobby, such as gardening services or making and selling crafts.
非常多人选取把兴趣发展成副业,例如供给园艺服务或售卖手工艺品。
If youre trying to get your finances under control, think beyond just saving and cutting costs and get yourself a "side hustle".
倘若你正在奋斗掌控财务情况,除了存钱和削减成本之外,还应该给自己找一份“副业”。
0
2
moonlight
做兼职、搞副业
《牛津英语大词典》在1954年第1次收录了“moonlighting”一词,用来指平常雇佣之外的有偿工作。
词典释义:
大众都晓得moon是月亮,light是光,它们两个组合在一块是月光的意思。大众都熟悉贝多芬的月光奏鸣曲,英语便是Moonlight Sonata!
但平常生活中,有一个老外更常用的意思,便是“做兼职、搞副业”,尤指瞒着雇主的夜间兼职。做这般兼职的人,就叫moonlighter。此刻流行身兼多职,白日是大厂打工人,下班是兼职滴滴司机;白日是温柔女教师,夜晚是夜场DJ,主打白日和夜晚两副面孔。
其实,moonlight暗示“兼职”挺好理解的,通常来讲像这种暗中的、奥密的或违法的兼职工作,都会选取在夜里“披星戴月”进行。
亦正因此呢,除了“兼职”,moonlight还能够暗示“夜间潜逃,夜里逃跑”,例如为躲避租金、逃避还钱等等。平常的搭配是:do/make a moonlight (flit)。
例句:
Youll get sacked if the boss finds out youve been moonlighting.
倘若老板发掘你在外面兼职,你会被炒鱿鱼的。
好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?
返回外链论坛:www.fok120.com,查看更加多
责任编辑:网友投稿
|