外链论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 16|回复: 2

前沿与Cutting Edge

[复制链接]

3099

主题

3万

回帖

9909万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
99098732
发表于 2024-10-2 19:17:18 | 显示全部楼层 |阅读模式

读英文科技文献时,经常会碰到Cutting Edge这个单词,中文意思便是前沿。例如说某某团队on the cutting edge of medical science便是说该团队处在医学科研的前沿。

Cuttingedge不是“切边”么?确实有这个意思,便是刀的切边。

刀在100万年以前显现了,那时当然是石刀(或骨刀)。限于人类初期加工水平的限制和石材的材料力学性质,最初的石刀是单刃的,仅有一边有功能,动作是切或剁。做为武器,能够装上长柄,此时动作就能够砍或劈。当人类能运用金属(最早为青铜器)后,金属的材料力学特性容许加工出两边都锋利的器具来,这便是剑,从而可增添“刺”和 “挑”的动作,扩大了威力。

        金属刀能够(石刀肯定不行),这是由于金属材料力学特性能让刀的远手端可加工成尖锐的刺。

        不管做为武器,还是加工工具(你们家的菜刀,加工车间的车刀)出现功效都是与被操作对象先碰上的锋利之处,这部分便是Cutting edge, 就前沿的意思。该英文字面意思在1825显现了。

        科学和技术都是困难,哪个团体先破解(或有可能破解)了,人家就相当于是最先碰上的Cutting edge,  自然是前沿。这一形象语义据述1964显现的。

        State of the art Cutting edge意思相同,当然前者更斯文一点,由于是“艺术状态”。此时艺术,当然表达意思是最NB的手法,而不是普通文艺小清新的婉约。

        Bleeding edge是前沿,但却是“血锋”,就有点危险了。英文维基百科的说法是:Bleeding edge technology is a category of technologies so new that they could have a high risk of being unreliable and lead adopters to incur greater expense in order to make use of them。

        Leading edge通常翻译成“前缘” (那样锐利了)更加多时候指飞机机翼前缘(脑补一下流体动力学下的机翼前缘在空气中的厮杀吧)





上一篇:没想到!用这3个软件,网页文字转语音播报并不难
下一篇:新年宅家学驾驶!《极限驾驶》—— 中文版《驾驶圣经/Drive on the edge》| 酷乐汽车
回复

使用道具 举报

3054

主题

3万

回帖

9606万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
96065826
发表于 2024-10-14 12:55:30 | 显示全部楼层
太棒了、厉害、为你打call、点赞、非常精彩等。
回复

使用道具 举报

3099

主题

3万

回帖

9909万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
99098732
 楼主| 发表于 2024-11-10 18:29:20 | 显示全部楼层
回顾过去一年,是艰难的一年;展望未来,是辉煌的一年。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点统计|Archiver|手机版|小黑屋|外链论坛 ( 非经营性网站 )|网站地图

GMT+8, 2024-11-24 16:24 , Processed in 0.096647 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.