外链论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 20|回复: 0

“刷碗”用英语怎么说?不是wash the bowl

[复制链接]

3039

主题

3万

回帖

9606万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
96065878
发表于 2024-10-21 22:43:24 | 显示全部楼层 |阅读模式

刷盘子,洗碗

咱们平常需要做的家务之一

那样在英语里

怎样表达这项活动呢?

brush the plates?

wash the bowls?

倘若这般直译,那就会闹笑话啦!

英语里有一个专用的表达

do the dishes

从字面意思来看,能够翻译成

“做盘子”

然则,这个便是最地道、最常用的表达哦!

咱们来看两个例句:

Since you cooked dinner, Ill clear the table and do the dishes.

你做饭了,我就负责收拾桌子,而后洗碗吧。

I always cook the meal and do the dishes! Its not fair!

我总是既做饭又洗碗!这太不公平了!

当然,do the dishes是非常白话化的表达,

正式场合能够wash the dishes.

例如,一个绅士可能会这般发问:

Excuse me, madam, would you be so kind as to wash the dishes?

对不起女士,能劳烦善良的您去刷一下盘子吗?

和这个表达类似的,还有:

do the laundry

“洗衣服”

Today is a good day to do the laundry.

今天是洗衣服的好天气。

-I did the laundry last night.

-Did you use fabric softener?

-昨天夜晚我洗了衣服。

-你加织物柔软剂了吗?

好了,今天的这几种表达:

do the dishes

wash the dishes

do the laundry

倘若你都把握

能够在评论区打个“1”哦!

【英语精华礼包】

关注“英语学习精华”头条号,私信发送“英语”二字给博主就可得到500G精美学习礼包。

往期复习:

道别时别只会说“good bye”,这些表达更地道Now were talking, 千万别翻译成“此刻咱们说话”“振作起来”用英语怎么说最地道?Seasoned food, 千万别翻译成“季节性食品”厕所在哪里,千万别翻译成 "where is the WC"Sleep tight, 千万别翻译成“睡紧点”




上一篇:“洗碗”英语怎么说?可不是“Wash the bowl”
下一篇:英语单词 picture n .图画,绘画;照片
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点统计|Archiver|手机版|小黑屋|外链论坛 ( 非经营性网站 )|网站地图

GMT+8, 2024-11-18 08:22 , Processed in 0.132505 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.