[cp]箩箩和筲箕,是咱们四川的叫法,指纹从大处分就两种,各地叫法区别罢了。
我的左手大姆指虽没这般花梢,指模却是独一无二的,是筲箕,官方叫法是流线纹,右手大拇指指模是箩箩。从1999年约定法律授权协议后,我和阿里巴巴体系之间的文件、授权均需要我对文件内容的确认的亲笔签名并加盖我的左手大拇指指模,即流线纹。
写给戴珊的,其实,授权文件就算是流线纹和我的真实签名,亦不是最重要的,关键要看签名及指模源自是不是合法,正当,是不是是我的真实意思表达,阿里巴巴体系所有和我关联的事务,在机构均有知道对授权的需求和限制!
马云老师,1999年,按您的需求,在机构申领营业执照前用您桌上的tel和我做的正式tel录音法律授权协议,该协议内容机构有人又用机构内公开的法定授权tel再次确认过,您能不可公开?谢谢您!
It is the name of Sichuan, fingerprints from the big punishment on two, different calls from different places. (Smile) (Smile) (Smile)
Although my left-handed big finger is not such a flowering end, the finger mold is unique, is the slug, the official name is the flow line, the right thumb thumb finger is a slug. Since the agreement on legal authorization agreement in 1999, the documents and authorizations between me and the Alibaba system require my autograph of the confirmation of the contents of the document and cover my left thumb thumb, that is, the streamlined pattern.
Written to DaiShan, in fact, even if the authorization document is a streamlined line and my real signature, is not the most important, the key to see whether the signature and fingerprint source is legal, legitimate, is my true meaning expression, Alibaba system all and I related matters, in the company have clear requirements and restrictions on authorization!
Mr. Ma Yun, in 1999, according to your request, before the company to apply for business license with your desk phone and I made a formal telephone recording legal authorization agreement, the contents of the agreement was later reconfirmed by the companys statutory authorized telephone, can you make it public? Thank you! (Smile.) #阿里巴巴[超话]##曾志伟[超话]##我的同事张勇# 我记得1999年我和阿里巴巴的马云先生的法律协议里有这般的话,“在阿里巴巴和关联联机构存续时期,我到达机构总部所在地 ,如阿里巴巴机构和关联联机构及法人表率拒绝我合法恰当请求 ,对咱们所约定事项予以确认,我将收回我设计的商标 LOGO及周边,衍生物和在机构的其他权益 (包含且不限于股权,期权,认股权证,现金等等权益),如阿里巴巴及关联联机构有人违背我和您做的法律承诺,给我导致我的权益受损,当事人将承担责任,阿里巴巴机构及关联联机构及其法人表率将负有不可撤销之连带责任 "“……”“为守护我和马云老师及机构的合法权益,我不会拜托我的父亲母亲兄弟姐妹及亲戚伴侣来变更我和马云老师及机构的关联法律协议,如阿里巴巴有人在我未到场的状况下,和她们签署任何协议,均属无效,责任全由机构关联当事人员及阿里巴巴机构承担!”
……
“在我因为不可抗力或其他我本身的原由,没法到达阿里巴巴机构总部时,我能够向阿里巴巴机构关联分部和人员说明状况,阿里巴巴机构应派人带着马云老师的授权到国内我指定的任何地区,就我在机构的权益,和我进行商谈并签署关联协议,未经面谈并签署协议的状况下,阿里巴巴机构单方面改变权属,均属无效,由此导致的一切后果,均由阿里巴巴机构及关联联机构和其法人表率承担所有法律责任!”
是吧,马云老师?! I remember that in my 1999 legal agreement with Mr. Jack Ma of Alibaba, it was stated, "During the life of Alibaba and the Associated Company, I arrived at the headquarters of the Company, such as Alibaba And the Associated Company and legal representatives, to reject my lawful and reasonable request to confirm the matters agreed upon by us, and I will withdraw the trademark LOGO and surrounding, derivatives and other interests in the Company (including and not limited to equity, options, warrants, cash, etc.), If Someone from Alibaba and the Associated Company violates my legal commitments and causes me damage to my rights and interests, the parties will be liable, Alibaba and the Associated Company and its legal representatives will be irrevocable jointly and jointly liable "...""In order to safeguard the legitimate rights and interests of me and Mr. Ma and the Company, I will not entrust my father, mother, siblings and relatives and friends to change the relevant legal agreements between me and Mr. Ma and the Company, if someone from Alibaba signs any agreement with them without my absence, Are invalid, the responsibility is borne by the relevant parties and Alibaba! "
Isnt that right, Miss Jack Ma
|