外链论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 27|回复: 0

技术贴!怎么样像个内行同样用英语谈电影

[复制链接]

2989

主题

3万

回帖

9956万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
99569158
发表于 2024-10-10 17:18:44 | 显示全部楼层 |阅读模式

近期赶上颁奖季,大伙儿看电影的热情是不是尤其高涨?

一样热爱电影的双语君特别有兴趣和大众分享一下用英语谈电影的各样有用表达。

还有些很专业但有趣的知识哦!电影迷不要错失

Genre类型

首要,电影,英式英语是film,美式英语是movie。

你爱看哪类电影,是小众的艺术片(art house film 或 art film),还是公众化的商场片(mainstream commercial cinema)

倘若是后者,那咱们再细分一下……

genre

[ˈʒɒnrə]

(文学、绘画、音乐、电影等艺术作品的)类型;体裁;流派

在电影理论中,类型(genre)是影片归类的基本手段。

划分电影类型的标准有场景(setting)主题(theme or topic)心情(mood)形式(format)目的观众(target audience)等。

类型电影,即类型片,便是成为了相对固定的叙事模式、拥有类似的叙事元素的各样故事片形态。

以下是有些平常的电影类型:

science fiction 科幻片

comedy 喜剧片

romance 爱情片

romcom 即romantic comedy,爱情喜剧

biopic 传记片

thriller 惊悚片

horror 恐怖片

animation 动画片

action 动作片

period and historical 历史片

swordsmen film 武侠片

musical 音乐电影

adaptations 改编自小说、戏剧或已有电影的电影

chick-flicks女性电影

Rating 电影分级

电影的分级制度叫作rating system。

在美国,为了守护未成年观众不受暴力和色情的污染,电影通常分为三个等级:

G (general)普通级 ,任何人都能够观赏;

PG-13(parental guidance):指点级,13岁以上18岁以下的观众需在成年人的陪同下方可观看;

R-rated (restricted):限制级,18岁以上才能够观看。

因此倘若是和未满18岁的小伴侣去看电影,最好是先问清楚:

▷"Whats it rated?",或直接问"Is it R-rated?","Is it PG-13?"或是"Is it G-rated?"

Film crew电影团队

咱们都听说过某电影“卡司强大”这种说法,卡司便是cast,指一部电影的全体演员。

▌作动词用时,cast选角

To cast an actor in a play or filmmeans to choose them to act a particular role in it.

便是选某个演员装扮一个角色。

▷He was cast as a college professor.

被选定装扮大学教授这个角色。

▷The new show casts Leonardo in the lead role.

这部新剧选定小李子当主角。

因此主角便是lead rolemain role配角便是supporting role

▌Cast是制片方(producer)选定角色,倘若要说某演员在戏中装扮重点角色,那就要用动词star。

Who stars in that film?

那部电影的主角是谁?

另一临时演员或群众演员叫做extras

临时客串的大牌明星是special appearance,还有一个更有趣的词,cameo[ˈkæmɪəʊ],指友情客串,打酱油。

▷例句: Stan Lee has been dropping cameos in countless Marvel movies.

斯坦·李在无数漫威电影里打过酱油。

所有的演职人员的名字,你都能够在片尾的credits里看到。

▷It was fantastic seeing my name in the credits.

在演职人员名单中看到我的名字真是太好了。

Describing a film

描述一部电影

复述电影故事

以下是有些能够用来描述电影故事的句型。

Its set in…(New York / in the 1950s).

故事出现在……(纽约/二十世纪五十年代)

▷The films shoton location in Arizona.

这部电影是在亚利桑那州拍摄的。

▷The main characters are… and theyre played by

重点名人有……她们是由于……装扮的。

▷Its a mystery / thriller / love story.

这是一个悬疑片/惊悚片/爱情片。

能够此刻时来讲述故事

▷Well, the main character decides to… (rob a bank).

好吧,主角决定要……(抢银行)

留点悬念

剧透一时爽,但被剧透的小伙伴会和你绝交的。

倘若你写的影评里含有剧透,那样最好在文案前面写上:Spoiler Alert!

Spoil,动词,本意为破坏、娇惯,后引申为提前透露故事情节,而破坏别人看电影的惊喜,便是剧透。因此 ,含有剧透的内容就叫作为spoiler。

倘若你不想剧透给伴侣那样能够这般说:

I dont want to spoil it for you, so Im not going to tell you what happens in the end.

我不想剧透,因此我是不会告诉你结果的。

▷Youll have to go andsee it for yourself.

你得自己去看。

▷I dont want to ruin the surprisefor you.

我不想破坏了电影的惊喜。

给出你的观点

▷1. The special effectswere amazing. And I like the fantastic settings and other-worldly costumes, weapons and creatures.

特效太赞了。我爱好电影里美丽的背景,以及充满外星风味的服装、武器和生物。

▷2. The overall plot of the movie was really very interesting. But I dont think thecharacter development was that strong.

这部影片的整体情节特别有趣,然则我觉得角色的发展太弱了。

▷3. It is another rude, crude R-rated comedywith the expected and familiar racial jokes, gay jokes, penis jokes. Nothing new.

不外是又一部卑鄙的、制作粗糙的限制级喜剧,里面的种族笑话、同性恋笑话、性笑话都是听过的,了无新意。

▷4. I think Leonardo DiCapriois great. Hes got character. He canact with a lot of depth.

我觉得小李子很棒。他特别有个性,演得特别有深度

▷5. Recently, I have been infatuated with horror movies.

近期迷上了恐怖电影

▷6. The movie has beenhyped up far beyond its worth.

这部电影被吹得太离谱了。(hype[haip]: 大肆宣传、炒作)

▷7. The movies exposition andplotting aremega-lame.

那部电影的故事阐述情节设计真是超级烂

▷8. Its just another around-the-bendblack comedythat doesnt work.

这又是一部不成功的神经兮兮的黑色喜剧

▷9. They ruined the movie when they dubbed it into Chinese from English. I would rather have seen it in English with Chinese sub-titles.

中文配音几乎毁了那部电影。我还是更爱好听英文原声,配上中文字幕就行了。(dub[dʌb]:为影片配音)

▷10. "The Danish Girl" is very touching. You would have to be a "Concrete Zombie" to have avoided crying.

《丹麦女子》非常感人,倘若你没看哭那可真算得上是铁石心肠。

有些有用的表达

a must-see movie 必看电影

melodramatic (夸张狗血的)情节剧情的

action-packed 动作戏足

stunning special effects 酷炫特效

tear-jerker 催泪弹

emotional roller-coaster 情感大起大伏

visual treat 视觉大餐

true-to-life真实的

masterpiece大师级作品

Oscar-winning奥斯卡获奖影片

blockbuster 超级大片

Cinematography

电影摄影

最后来挑战一点专业知识……

Cinematography[ˌsɪnɪməˈtɒɡrəfɪ],即关于电影摄制的科学与艺术包括了从打光(lighting)镜头运动(camera movement)景深(depth of field)等各个方面。

下面来介绍有些平常电影镜头(camera shot)

1

Crane shot

升降镜头。摄影机在升降机(crane)上做上下运动所拍摄的画面。

2

Establishing shot

定场镜头一场戏的开头,用来知道交待地点的镜头,一般是一个视野开阔的远景(panorama)。

3

Over the shoulder shot

过肩镜头或拉背镜头。隔着一个名人的肩膀,朝另一个名人拍取的镜头。这种镜头主体明显,且有深度感。

4

Point of view (POV)

视点镜头。即模拟某个名人的视点拍摄的镜头。

↑这是昆汀的经典作品《无耻混蛋》中的一幕,视角来自躺在地上的一个纳粹,皮特刚才用那把刀在他头上刻了一个纳粹标志。

5

Rack focus

移焦镜头。同一画面内,焦点由一处重点移到另一处,从而在同一场景里引导观众的重视力。

↑好吧这是网友做的恶搞动图,不外它非常形象地阐释了移焦镜头的魅力。一起始镜头焦点在小李子身上(Leo is in focus),而前景里的小金人在焦点外(out of focus),当小李子看向小金人的时候,焦点慢慢移到小金人身上(the Oscarstatuette comes in focus)。

6

Tracking shot

推拉镜头。叫作dolly shot或trucking shot,是摄影机架在轨道(track)上,对某个场景推进或拉出所摄得的镜头。它能够把行动中的名人和景物交织在一块,产生剧烈的动态和节奏感。

(编辑:左卓 孙星<实习>)

中国日报网双语资讯

(ID:chinadaily_mobile)

为您的英语保鲜

长按可关注本微X





上一篇:50个与手机功能相关的英语词汇
下一篇:Microstation怎么样管理材质
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点统计|Archiver|手机版|小黑屋|外链论坛 ( 非经营性网站 )|网站地图

GMT+8, 2024-11-23 15:05 , Processed in 0.105197 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.