外链论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 8|回复: 0

“等红灯”真的不是“Wait the red light”,马上改过来!

[复制链接]

2931

主题

412

回帖

9117万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
91179333
发表于 2024-10-10 11:16:56 | 显示全部楼层 |阅读模式

英语口·米老师说

良药苦口利于病,交通法规利于行。今天吉米老师带大众学习相关交通灯的英语知识,快来一块学习吧!

英语·实用白话

本文属于英语白话(kouyu8)原创

转载请到后台授权,侵权必究

红灯短暂,生命无限。红绿灯的显现,是为了加强道路的通行能力,减少交通事故的出现那样咱们常说的等红灯用英语怎么表达呢?

Wait for the green light:等红灯

红灯实质上是红灯亮起时,等绿灯,不外习惯于讲等红灯,于是咱们她们混合在一块,虽然咱们清楚等红灯是在等绿灯亮起,但在英语中,中文道理上的等红灯能够译为 wait for the green light.

例句

Im almost there and now Im waiting for the green light

我快到了,此刻在等红灯。

The traffic light is red, you must nt cross the road. You must wait for the green light.

交通灯是红色。你不可横穿马路。你得等红灯。

红绿灯既方便了咱们的出行,但有的时候例如赶着上班,赶着上学,有这般那样的急事因此呢会苦恼等红灯的时间,乃至有的红绿灯需要等两三次才可经过。于是就有有些人,抱着侥幸心理,在车流量没那样大的状况下,“勇”闯红灯,但这种违反交通规则的行径常常会带来严重的后果。

run [jump] the red light [lamp]:闯红灯

红灯停,绿灯行。交通不规范,亲人两行泪。咱们宁可等多一分钟而不去争一秒钟,抵制闯红灯行径,对自己他人都负责。

例句

Are you nuts! I’m not going to run a red light!

你疯了吗!!我不会去闯红灯的!!

There are also situations in which you might need to jump a red light, such as to make way for a fire engine.

在某些状况下,你可能需要闯红灯,例如给消防车让路。

give the green light:开绿灯

咱们常说的开绿灯,并不是纯粹指给交通灯开绿灯,而是暗示准许或不禁止通行的意思,为某事供给方便的意思。

例句

Theyll never give the green light to gambling.

她们永远不会给赌博开绿灯。

They have decided to give the green light to the plan.

她们已决定为这项计划开绿灯。

green with envy 嫉妒,眼红

Jealousy,envy 都有嫉妒的意思,而这个短语 green with envy 便是强调非常地眼红;

因为文化环境,人体种族等差异,她们与中国说的嫉妒眼红恰恰相反,认为 green 更能表率嫉妒

例句

Bens heading off to Spain for the week and Im green with envy.

本要去西班牙呆上一星期,真让我眼红。

And you should see the diamond ring he gave her. Its gorgeous. Howards gorgeous. And Im turning green with envy.

能够看到他送给她的钻石戒指。真是太华丽了。霍华德太好了。这真让我非常妒嫉。

paint the town red 花天酒地地玩乐

Paint the town red 多指夜生活中狂欢作乐,闹酒;把全部小镇都染红了,说明现场非常的因此呢引申的含义为花天酒地地玩乐。

例句

You see them trying to paint the town red while out on a weekend out pass but their efforts are doomed to failure.

你看到她们试图在周末狂欢作乐但她们奋斗注定是要失败的。

They heard this morning that they had passed their examination , so they have gone out to paint the town red .

今天上午她们得知考试及格,于是都出去狂饮一场。

a red rag to a bull 激起人怒火的事物

这儿bull 公牛red rag 用红布激怒公牛便是咱们所知起源于西班牙的斗牛,公牛在被激怒的状况反常疯狂,人们经过看斗牛来获取爽快感。因此呢 a red rag to a bull 就衍生出生气,激起怒火的事物。

这儿做个小科普:牛是全色盲动物,只能够看到黑白两色。咱们七彩的世界在它们眼中是一片灰暗,仅有明暗之分,而无颜色差别。因此呢,牛不是看到红色发狂,而是对来回舞动的物体产生抵触心情才会激怒牛导致发狂的。

例句

If you criticize him, it’s like a red rag to a bull—he gets absolutely furious.

倘若您批评他,那就像是对公牛的破烂,他变得非常愤怒。倘若你批评他,他会大发雷霆。

Dont mention anything about that to your father. Its like a red rag to a bull.

不要在你爸面前提起那件事。他听了肯定会生气的。

颜色的熟词生义

紫色purple:(作品)词藻华丽的,华而不实的

Despite occasional patches of purple prose, the book is mostly clear and incisive.

这本书尽管偶尔有几段词藻华丽的文句,但总体来讲文风简洁明了。

黄色yellow:胆怯的, 卑怯的, 胆怯的:

Hed better get back there quick and prove hes not yellow.

他最好赶快回到那儿去, 以证明自己不是胆怯鬼。

白色white:清白,清纯

I was never convinced by the image of the whiter than white princess depicted in the press.

我从不相信报刊杂志上描写的清纯公主的形象。

蓝色blue:哀痛的;忧郁的;懊丧

Hes been a bit blue since he failed his exams.

自从考试没经过后,他就始终有些闷闷不乐。

棕色brown:使人发怒,生气

Her selfish behavior really browns me off!

她自私的行径真让我讨厌。

点个“赞”

热爱可抵岁月漫长

今天的知识是不是很容易就学会了呢?别忘了在评论区提交作业哦。

◆◆今日作业◆◆

这些短语和句子你都理解对了吗?最后留给朋友们一个小作业

“闯红灯”用英语怎么说?

A. Run the green light.

B. Jump the red light.

C. Jump the green light.

正确答案应该是选哪个呢?朋友能够右下角留言区写下你的答案哦, 老师会亲自点评~

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点统计|Archiver|手机版|小黑屋|外链论坛 ( 非经营性网站 )|网站地图

GMT+8, 2024-11-5 22:48 , Processed in 0.071598 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.