点击上方蓝字关注咱们
近期,饭圈文化蓬勃发展,像暗号同样的缩写更加是令人眼花缭乱。在习惯运用网络流行语、日韩词汇、缩写符号后,小德每日都感慨自己又老了…
乃至有歌手将饭圈缩写写入自己的歌词中……
辗转思绪后,小德忽然想到德国人的缩写(die Abkürzung,-en)亦蛮多的——租房宣传上密密麻麻的缩写;网络冲浪的HDL/WASA以及咱们经常在语法书上看见的各样语法的缩写……
各位看官看到这儿可能难免有疑惑——难道缩写文化会传染?不是说德国一向以严谨著叫作吗?德国人会这么懒?这又是什么奇奇怪怪的知识点?
别着急!小德将在下文为你解密德语圈的缩写文化!
Los geht`s!
首要,咱们先来聊聊为何德语中存在那样多的缩写?为了回答这个问题,小德特意采访了一位德国交换生。
I wonder why there are some many Abkürzungen in the German language
Its just convenient and easier sometimes.
For example in an ad:"10€ inkl. MwSt". It means "10€ VAT(value added tax) included". Its easier and everyone understands it while saving space on a ad.
小德想了想,除了运用缩略语更简单以外,它能够流行还有以下几个原由。第1,德文中的单词很长,倘若不缩写的话,限于各样原因的影响,可能没法将想要表达的意思表达完整清楚。其次,在纳粹时期及之前的德国开创了许多的官僚公司,因此呢那段时期音节缩写亦非常流行。最后,随着网络技术的发展,越来越多的德国人起始在生活中冲浪,因此呢许多流行用语亦起始火起来。
除此之外,在查找资料的过程中,小德亦意外的发掘了die Abkürzung除了有缩写的意思外,还有近道、捷径的意思,可谓是一语双关!
聊完了缩略语的历史和显现原由后,小德还想给各位看官们科普一下区别场合下的缩略语,其中有些是写作考试中的平常缩写,另一有些是平常生活中转角就能遇到的缩写。无论你是为了学习考试,还是出国留学,小德都期盼你能从这篇推文中得到收获!
语法中的平常缩写
据述,每一本德语语法书中,总有一页是为缩写词而准备的~倘若你手上有德语语法书的话,不妨拿起来瞧瞧。
照片源自《德语语法解析与练习》
写作/白话中的缩略词
视频加载失败,请刷新页面再试 刷新
租房中的平常缩写
不晓得大众见没见过这般的租房宣传:
第1次见的时候,小德满脸问号:这是德语吗?这写的是啥?在德国租房怎么这么艰难?
还好后来小德被生活所迫机智地整理了一份德语租房缩写指南。倘若你亦有这般的懊恼,赶快一块来瞧瞧吧!
Abstellr. = Abstellraum 储藏室
ab. Sof. = ab sofort 立刻能够入住
Ap. (App.) = Appartment 公寓
Balk./Blk. = Balkon 阳台
Bd. = Bad 浴室
Bzb. = beziehbar 可搬入的
ca. = circa 大约,大概
Du. = Dusche 淋浴设备
EBK = Einbauküche 整体厨房(包含冰箱、洗碗机、烤箱、电炉等)
Grg. /Gge. = Garage 车库
HM = Hausmeister 楼管员,物业管理员
KM = Kaltmiete 冷房租(不包括暖气和其他物业管理费的租金)
Kochni. = Kochnische 小套厨房设备(通常指由电炉,烤箱或微波炉构成的能够做饭的一小块地盘)
Kt. = Kaution 押金(租房时交给房东的一笔现款,数额相当于一或两个月的房租)
Kü.= Küche 厨房
Külschr. = Külschrank 冰箱
m. = mit 带……的
NM = Nachmieter 续租者
NR= Nichtraucher 不吸烟者
Prov. = Provision 佣金
sep. WC = separat WC 厕、浴分离(住房)
Waschkü. = Waschküche 洗衣房
WM = Warmmiete 热房租(含所有杂费的房租)
ZH = Zentralheizung 中央供暖
网络用语中的平常缩写
小德说:人类在网络上的本质是胡言乱语、懒得打字和狂发布情包。u1s1,中文网络上有许多缩略语,德语网络亦是如此。在和德国人聊天的时候,可能会遇到这些:
8ung = Achtung 重视
AKLA = Alles klar?清楚了吗?
BIDUNOWA = Bist du noch wach? 你还醒着吗?
BIGBEDI = Bin gleich bei dir. 马上到你那儿
BPG = Bei passender Gelegenheit. 合适的时候
BSE = Bin so einsam. 孤单寂寞冷
BVID = Bin verliebt in dich. 爱上你了
GN8 = Gute Nacht. 晚安
HDL= Hab dich lieb 爱你
LZS = Lust zu schreiben? 想聊五毛钱的天吗?
MFG = mit freundlichen Grüßen 友好的祝福送给你
RUMIAN = Ruf mich an 打tel给我
STIMST = Stehe im Stau 堵在路上了
WASA = Warte auf schnelle Antwort. 在线等,速回
WZTWD = Wo zum Teufel warst du? 你在哪里呢?
vlt. = vielleicht 可能
evtl. = eventuell 可能
wg? = Wie gehts? 怎么样
gd? = Gut, dir? 挺好的,你呢
hgw = Herzlichen Glückwünsch 衷心的祝福
wmd = Was machst du? 你在做什么
nix = nichts 什么都没
lw = langweilig 无聊
在英语为主导的此刻,德国人亦会用有些英语缩写:
2G4U = Zu gut für dich. Too good for you.
4e/4ever = für immer forever
asap = So bald wie möglich. As soon as possible.
BB = Bis bald. Byebye.
BTW = Übrigens. By the way.
COLA = Komm später. Come later.
奇特的Vong语言
不是吧不是吧?严谨的德国人亦会一通胡说语法单词都搞错?
没错没错来瞧瞧Vong语言吧!
Vong语言是近几年流行于德国青年人之间的一种特殊语言。Vong,其实是von的错误拼写,Vong语言指的便是错误拼写单词、精简语法,一本正经地胡说的一种网络流行语。例如,Ich kann nicht ins Kino gehen, weil ich zu wenig Geld habe.在Vong语言里便是:Ich kann nicht ins Kino vom Geld her.
是不是看起来很简单亲切比正经德语可爱一万倍?
德国人亦这么认为!热心Vong语网友研发了Vong语翻译网站:http://vong-generator.com/,输入德语就可翻译出Vong语,小德已然玩嗨了。还有Vong语大佬编撰出版了Vong语词典,在德亚上就能买到。
本期德语缩略语的简介就到此为止了。看完这些奇怪又可爱的缩略语,小德已然不想正经说德语了,乃至有拿起手机给德国老师发一条缩略语问候的冲动(危险行径,请勿模仿)。倘若还想认识更加多缩略语的话,小德在这儿给大众安利一个网站http://www.abkuerzungen.de/main.php?language=de,里面收集了相当多的缩略语哦。
不外尽管非常多缩略语简单方便,但有有些缩略语并不适合在正式的书面文体中运用。小德的德国朋友亦这般提醒过小德:
Just remember:
Depending on who youre chattinf with the usage of abbreviations differs a lot. There are some people like me who almost dont use abbreviations at all but there are also people using a lot of them.
再次敲黑板:小德准备推出一期德语专业介绍的推送,想邀请各高校德语专业/辅修德语的小伙伴们一块参与~有兴趣的小伙伴能够直接在公众号后台留言,发送昵叫作-学校-年级-专业-本专业的关联信息/学习德语的经验与感受/想对学弟学妹说的话… …和小德一块安利德语吧!
有报考德语专业意愿的学弟学妹,亦欢迎来后台找小德唠嗑!
在推送的末尾,小德想带着大众巩固一下今天学到的缩略语。小伙伴们能够试着翻译一下,瞧瞧自己是不是把握了这些德语缩略语呀!
1. ab. Sof.
2. Du.
3. 8ung
4. wmd
5. BSE BIDUNOWA LZS WASA HDL!
答案
点击下方空白处得到答案
1. ab sofort 立刻能够入住
2. Dusche 淋浴设备
3. Achtung 重视
4. Was machst du?你在做什么
5. Bin so einsam. Bist du noch wach? Lust zu schreiben? Warte auf schnelle Antwort. Hab dich lieb 空虚寂寞冷。还醒着吗?想聊天吗?在线等,速回。爱你!
可向下滑动 举荐阅读
往期回顾
图文:Mila 想去德国开奔驰出租车
排版:玻璃
审核:玻璃
今天德语爱你了吗
几个德语系学生的分享与闲聊
|