看到RMB,非常多人都以为它是“人民币”的英文缩写,其实它是“人民币”汉语拼音的首字母缩写哦:ren min bi,然则在国际上,“人民币”的英文是Chinese Yuan,因此它的英文缩写是“CNY”。“CNY”是ISO(International Organization for Standardization 国际标准组织)认定的用来暗示中国货币的符号。在外汇交易等场合,用CNY来暗示人民币;在平常的英语白话或写作中,通常用yuan来表达。
如:
This dress cost me 500 yuan.
这条连衣裙花了我500元。
下面咱们来瞧瞧其他国家货币的英文缩写吧。
部分国家货币英文表达及缩写
● 俄罗斯卢布:Russian Ruble = RUB
● 英镑:Great Britain Pound=GBP
● 日元:Japanese Yen=JPY
● 美元:United States Dollar = USD
● 加拿大元:Canadian Dollar = CAD
● 澳大利亚元:Australian Dollar = AUD
● 新西兰元:New Zealand Dollar = NZD
● 瑞士法郎:德文 Schweizer Franken = CHF
● 菲律宾比索:Philippine Peso = PHP
● 印尼盾: Indonesian Rupiah = IDR
● 新加坡元:Singapore Dollar = SGD
● 泰铢 Thai Baht = THB
● 欧元 EUR (是欧洲联盟成员国运用的统一货币,而不是某个国家的专属货币)
认识了这些货币的英文缩写,下面小研给大众介绍几个和“money”关联的英文表达。
1. big money
big money是“大钱”,亦便是非常多钱的意思。
如:
Basketball players make big money.
篮球运动员挣钱非常多。
2. easy money
easy money是“来得容易的钱”的意思。
如:
For many, selling drugs seems like easy money.
对非常多人来讲,贩卖毒品似乎很容易来钱。
3. spending money
spending money在这儿可不是“花钱”,而是“零花钱,零用钱”的意思。
如:
Im short of spending money. Could I borrow 100 yuan from you?
我缺零用钱,你能借给我100元吗?
4. for my money
大众要重视,for my money可不是“为了我的钱”,而是“依我看,我觉得”的意思,暗示说话人针对自己的观点相当有把握,相当于“in my opinion”或“as far as I am concerned”。
如:
For my money, hes one of the best TV comedians ever.
依我看,他绝对是史上最好的电视喜剧演员之一。
以上用法你都学会了吗?
学会了就给小研点个赞吧~
你还想学习哪方面的
白话知识?
在留言区写下来吧~
小研为你专门定制学习版块!
照片资料整理自网络,如触及侵权请即时联系
|