白露是中国传统二十四节气(the 24 traditional Chinese solar terms)中的第十五个节气。
白露过后,一年中闷热的时段就基本结束了,往后便迎来了秋高气爽。露水的英文翻译是dew,因此白露的英文表达是White Dew,非常方便记忆。
White Dew indicates the real beginning of cool autumn. The temperature declines gradually and vapors in the air often condense into white dew on the grass and trees at night.
白露的到来预示着凉爽的秋日起始了。这段时间,温度逐步降低,空气中的水汽在夜晚凝成白露,滴落在青草上,树枝间。
受地域差异影响,我国西部和东北部的秋天来得较早。这一时期的新疆喀纳斯、四川九寨沟、东北大兴安岭等地正在步入一年中最美的时节。
“白露出草根,颗颗如明珠。”白露时节的露水景观,非常赏心悦目。
Although the sunshine in daytime continues the heat of summer, temperatures decrease rapidly after sunset. At night, water vapor in the air turns into small drops of water when it encounters cold air.
尽管白日的日照使得天气炎热依旧,但日落后温度会快速降低。到了夜里,空气中的水汽遇冷凝结成小水珠。
These white water drops adhere to flowers, grass and trees,and when the morning comes, the sunshine makes them look crystal clear, spotless white and adorable.
这些水珠附在花朵、草地和树上,清晨来临时,阳光下的水珠看起来晶莹剔透,无瑕可爱。
一
关于“白露”,你必须要晓得的8件事
旅游正当时
Touring during Sept
因为地理位置差异,中国西部和东北的秋天要来得更早有些。日前,新疆的喀纳斯湖、四川的九寨沟、东北的大兴安岭正进入了一年中最美的时节。秋天的树林绚丽的色彩,以及那儿的少许民族迥异的风土人情,吸引着游客纷至沓来。
Varying by geographical location, autumn comes earlier in the west and northeast of China. Right now Kanas in Xinjiang, Jiuzhaigou in Sichuan and the Greater Hinggan Mountains in Northeastern China are entering the most beautiful season of the year. Forests in gorgeous colors and minority groups with their diversity of cultural styles have attracted a huge number of visitors.
夜寒露更重
More white dews
从进入白露节气的第1天起始,露水一天比一天多起来。尽管白日阳光尚热,然而太阳一归山,气温便火速下降。夜间空气中的水汽便遇冷凝结成细小的水滴,非常密集地附着在花草树木上,尤其是经早晨的太阳光照射,看上去更加晶莹剔透、洁白无瑕,煞是惹人喜欢。
From the first day of the White Dew on, there are more and more dews. Although sunshine in the day is still hot, after sunset, temperatures decrease rapidly. At night, water vapors in the air turn into small water-drops when it encounters cold temperatures. These white water-drops adhere to flowers, grass and trees. When the morning comes, sunshine makes them look crystal clear, spotless white and adorable.
葡萄成熟时
Eating grapes
白露时节,正是葡萄海量上市时。秋天多吃葡萄能帮忙驱除身体热气,还有排毒的功效。
The White Dew season is just the time when grapes become widely available for sale. Eating grapes in autumn can help dispel one’s internal heat and expel toxins.
白露酒正浓
White Dew Wine
浙江籍和苏南籍的老南京中还有自酿白露米酒的习俗。白露酒用糯米、高粱(一种特殊的黍)等五谷酿成,略带甜味。旧时苏浙一带乡下人每年白露都会酿酒,用以待客。
For some people in Nanjing, Jiangsu province, whose hometowns are in Zhejiang province or the southern part of Jiangsu province, it is traditional to make White Dew Wine during this season. The wine is made of cereals such as polished glutinous rice and kaoliang (a specific type of sorghum) and tastes a little sweet. In the past, country people in those regions all made the wine and served it to guests when entertaining.
番薯香又甜
Eating sweet potatoes
非常多中国人认为,白露时节最好的食品是番薯。旧时农家在白露节以吃番薯为习。除了是抗癌的第1蔬菜外,据中医叫作,番薯还具健脾的功效。它能够延年益寿,加强免疫力。
Many Chinese believe that the best food during White Dew is sweet potatoes. In the old days, the peasants had the custom of eating sweet potato on the first day of White Dew. Besides being the No.1 vegetable against cancer, according to Chinese medicine, sweet potato can nourish the spleen. It can prolong life and reduce the risks of disease.
采集“十样白”
Ten "white" herbal medicines
浙江温州等地有在白露节时采集“十样白”的习俗。这“十样白”乃是十种带“白”字的草药,如白木槿等。据述用这些草药煨乌骨白毛鸡(或鸭子),食后可滋补身体,治疗关节炎。
People in Wenzhou, Zhejiang province have a tradition of gathering 10 herbal medicines on the first day of White Dew. The names of these herbal medicines all contain the Chinese word "bai" which means white, such as baimujin (white hibiscus). People believe that stewing these herbal medicines with black-bone chicken or duck can nourish the human body and cure arthritis.
玩木制燕车
Playing with swallow carts
在山东省郯城乡下,小孩儿们在白露这天都会玩小燕车,它是一种像燕子形状的小木车。各家各户都会制作这种玩具小木车,它乃至还能发出轻快的声音。推着玩具小车跑起来,能够抵御寒冷,还能加强体质。
In Tancheng county, Shandong province, children play with swallow handcarts, a sharpened wooden cart in the shape of a swallow, on the first day of White Dew. People of every household there can make this kind of wooden toy, which can even make pleasing sounds. Pushing the swallow cars while running can help the children resist coldness and improve their bodily constitutions.
祭祀大禹王
Offer sacrifices to Da Yu
白露时节亦是太湖人祭禹王的日子。禹王是传说中的治水英雄大禹。除了白露节,每年正月初8、清明、七月初七,人们亦都会举办祭祀活动。
White Dew is a time for people in the Taihu Lake area of East China to offer sacrifices to Da Yu, a hero who tamed floods by regulating rivers and watercourses. Besides on the first day of White Dew, people also hold sacrificial rites for Da Yu on the eighth day of the first lunar month, on Tomb-sweeping Day, and on the seventh day of the seventh lunar month.
二
绘本举荐
以下视频源自于
虎阅通识
《虎阅中国风之二十四节气》绘本内页
《虎阅英语中国风全互动分级阅读—24节气》隆重上市了!在这套专门为孩儿设计的《24节气分级阅读》中,孩儿们能够跟随小主人公,经过观察日记的方式认识每一个节气、节气活动和节气关联的传统文化等等!
孩儿们能够学到二十四节气的英文表达、用英语介绍二十四节气的特点、节气与传统节日,和有些好玩的事情:例如在哪个节气会有“倒春寒”?在哪个节气需要“贴秋膘”?哪个节气咱们要登高望远?哪个节气斗蛐蛐?
|