在有些抗战题材的影视剧中,咱们经常看到这般的场景:一位日军指挥官因生气,对着部下便是大喊“八嘎呀路”!
针对这四个字,经常看抗日剧的伴侣,虽然不晓得这四个字是什么意思,然则从日自己说话的语气就能听出来,绝对不是什么好话,乃至有的人认为这便是一个骂人的话。
而这四个字在日本国内,人与人之间交流时,通常不会说出这四个字。由于一旦说出,就暗示着两人的关系显现了问题,乃至还会大打出手。
那样,“八嘎呀路”到底是什么意思呢?其实翻译成中文,并非是骂人那样简单。
想要认识这四个字的含义,咱们就要认识中日之间的文化。说到两国之间的文化,只要读过一点历史的伴侣都晓得,日本从古代就能够学习中国。而咱们亦能够从日本的文化中看到中国文化的影子。
例如说,在日本的文字中,有非常多汉字的影子。现代日语的书写中常常与汉字混杂在一块,可见日语与汉语有很大的渊源。
事实上,在古代日本社会,仅有口头语言,无书面语言。直到285年,近肖古王时期,王仁把中国的《论语》和《孝经》带到了日本,日自己才有机会接触到汉字。
汉代时期,我国的汉字文化海量传入日本,对当地文化产生了很大的影响。当时的日自己就像仰望天上的神同样崇拜这个古老的东方文明。
当时的中国文字已然有上千年的历史了,日自己想要学到这位文化,就要不耻下问。于是,在我国的古代,日本就派遣使者来到我国学习。
尤其是唐朝时期,日本派遣了非常多使者向中国进贡。日本朝贡的历史能够追溯到公元57年。当时的中国持有世界一流的先进科学技术水平,是日本最好效仿的对象。
据记载,日本派往唐朝的使节多达十九批,总计五百多人。日自己来唐朝留学并无知道的目的。她们想要一切有用的东西。唐朝时期,民风开放,外国人众多。因此呢,虚心求教的日本学到了非常多东西。然而,中国文化博大精深,并不是谁想学就能学会的,亦不是谁想学就能学全的。就好比日自己,虽然她们从中国的古时候,就来到咱们国家学习文化、军事等方面的知识,然则她们学会的就像个“半成品”,只学到了表面,无学到精髓。
就例如说“指鹿为马”这个典故。公元前210年,中国历史上第1位皇帝秦始皇去世。秦始皇临死前命长子扶苏前往咸阳处理丧事,同期将皇位传给扶苏。
然而,中车府令赵高却与扶苏产生了嫌隙。他不想扶苏继位,于是与丞相李斯合谋,杀死了秦始皇的长子扶苏,扶幼子胡亥继位。
胡亥即位叫作帝后,赵高亦因“有功”而被晋升为郎中令。但野心勃勃的赵高并不满足于此,后来又设计杀死了宰相李斯,并取而代之。
按说丞相已然一人之下,万人之上,赵高应该知足了。但随着贪婪的增长,他萌生了作为皇帝的念头。
虽然说此时的赵高已然手握大权,然则他心里还是有些担忧。由于他并非是秦始皇的儿子,倘若直接抢夺皇位的话,就有可能遭到别人的反对,到了那个时候,他的结果是非常惨的。然则,他看着皇位就在眼前,又不甘心。于是乎,他就想到了一个办法才测试群臣是不是和自己一条心。
有一天上朝,赵高命人牵来一头鹿,献给胡亥。嘴里却道:“这是千里马,是我特意找到的,献给陛下。”
胡亥听了后,大笑道:“丞相,你糊涂了?这明明是鹿,怎么会是马呢?”
赵高无回答胡亥的问题,而是问满朝文武官员:“你们来告诉陛下,这是鹿还是马?”
赵高说这句话,很显著便是问各位大臣,你们是听胡亥的话,还是听我的话?有些大臣忌惮赵能手里的权力,当时就表态:“是马,是马!赵丞相说得对!”
听到一群大臣说是马了,其他的大臣亦赶忙显示立场,说看到了便是一匹马。就这般,明明是头鹿,竟说成为了马。这便是中国流传千年的典故“指鹿为马”。
“指鹿为马”这个典故,在我国,只是用来比喻有些人故意颠倒黑白,混淆是非!然则日自己只是学到了有些皮毛,她们认为“指鹿为马”说的是有些人太傻,连马和鹿都分不清楚。
后来“指鹿为马”这个典故被传到了日本,就作为了日自己口中的“马鹿”。“马鹿”又和野郎二字组合在一块,作为了日本经典的白话“马鹿野郎”。其实,这四个字翻译作为日语便是“八嘎呀路”。
野郎在日本一起始是乡野村夫的意思,后来随着时间的变化,逐步演变成为了一种语气词,一般来讲,说话时带着两个字,拥有很剧烈的鄙视感,大都数用来形容一个人是一个愚蠢的人。
因此“八嘎呀路”这四个字,不仅带有骂人的意思,更加是一种极度羞辱人的意思。意思是形容一个人愚蠢到了极点,连傻瓜都不如。
在日本,倘若不是尤其严重的事情,很少有人会说这句话,由于这四个字太损伤人的自尊了。况且当一个人说出这句话的时候,同期亦宣告着两个人的关系已然到了没法挽回的地步。因此,不是到了必定的程度,日自己之间,很少说出这四个字。
然而,日本侵略我国时,日军却经常用这句话来侮辱咱们的同胞。由此咱们亦能够看出,当时的日军是多么的张狂,她们基本不把中国人当人看。因此咱们必定要牢记历史,不忘历史使命,继续为中华民族伟大复兴而奋斗。返回外链论坛: http://www.fok120.com,查看更加多
责任编辑:网友投稿
|