说到这句话大众可能会把问题想的比较繁杂,但其实在英文中想表达这个意思很简单,这句话便是Don’t drink and drive。
情景会话1 好友Jeremy有些微醺
Jeremy: I had a couple of drinks at the party. (在聚会上我喝了几杯酒。)
Zoey: Then you should call a cab.Dont drink and drive. (那你应该打车回家,不要酒后驾车。)
这儿显现的cab咱们提过,便是出租车的意思,北美地区的人爱用这个词。
情景会话2 喝酒后我企图自己开车回家
Zoey: I dont really feel drunk...(我其实并无真的感觉到醉...)
Matt: It doesnt matter! Dont drink and drive. Its not only illegal, but also incredibly dangerous. (不管怎么样都别酒后驾车。它不仅违法,况且非常危险。)
这段对话显现了一个咱们中学周期就学过的常用句型,not only...but also,不仅怎么样,还怎么样。
进资源群领取可可英语APP内几大重点栏目文案音频+PDF讲义文件
更加多英语听说资料、AI白话陪练、外刊精读,均在可可英语APP中哦~
(长按识别下图二维码,就可前往下载)返回外链论坛:www.fok120.com,查看更加多
责任编辑:网友投稿
|