上期小译酱帮大众整理了有些电商运营行业的术语知识(点击下方链接
想要从事跨境电商?先认识这些术语干货!
近期新东方直播火热出圈,“中关村周杰伦”董宇辉连续刷屏。双语直播带货?英语还能够这般学?除了在国内的电商直播间,或许你亦能够试一试跨境电商。今天小译酱就带大众浅浅“入门”一下跨境电商行业吧~
01. 跨境电商词汇
跨境电商英语用词明白易懂、简洁达意、语言平实,因触及国际贸易、计算机、宣传、金融、法律等行业,常常显现专业性较强的英文词汇。
例如:default bid 默认竞价;
custom bond 海关保准金;
bullet point 商品要点;
returnless refund 不退货商品退款。
除去专业性较强的词汇外,跨境电商英语中还有相当多的普通词汇用作专业词汇。
例如:review 评论; traffic 流量; visiblity 揭发率; copy 文案; follow 关注; live 直播等等
另外,为节省篇幅,跨境电商词汇常常选取采用缩略语的形式。例如美国亚马逊平台中的"Q&A"(制品问答)是英语中"Question and Answer"的缩略语,意为制品详情页面的制品问答。
跨境电商英语缩略词平常缩略方式有:
▶️ 截取部分单词,如;Info信息;merch商品;Intro简介;promo促销;
▶️ 字母或数字谐音,如∶U指你;O2O指线上到线下的商场模式;
▶️ 符号缩略,如∶S即美元;%即百分比;
▶️ 首字母缩略,如∶EIN指Exporter Identification Number,出口商识别码;FAQ指Frequently Asked Questions,平常问题解答;seo指Search engine optimization,搜索引擎优化。
02. 跨境电商句子
跨境电商文本,在句式上趋向于较多运用主动结构。以强调包含交易双方、平台运营方、第三方服务商等跨境电商各方的主体性,实现交际动态功能。
例如:You will enjoy 40% off for the entire shop
您将享受全场6折的优惠。
平常的还有祈使句型,多用于语气渲染、信息强调等。
例如:Dont miss out the best price of the year!
千万不要错失全年最低价!
在进行平台规则介绍时,文本用语较为正式,表达知道详细,以约束用户行径、规避法律危害。
另外,与其他行业英语相比,跨境电商英语很少触及长难句,句式结构相对简单清晰,便于阅读,从而加强工作效率。例如下面的例子。
例如:Ads selected to compete in the auction must first have keywords that match the search and meet a m inimum relevance criteria.
被选中参竞拍的宣传首要必要有与搜索相匹配的关键词,并且符合最低关联性标准。
03. 跨境电商翻译的技巧
▶️ 采用译后编辑的模式
对跨境电商的翻译,最重要的是要翻译准确。准确性是衡量跨境电商翻译质量的重点标准。但在现实中,跨境电商企业在对关联资料进行翻译时,时常会显现翻译用词欠妥的问题。
导致此类问题的原由,重点是部分电商企业为了压缩制作成本,会依据"百度翻译"等自动翻译工具制作制品介绍等内容,结果引起跨境电商翻译的准确性受到影响。
实质上,跨境电商企业在进行翻译时,广泛会采用设备翻译的模式。但不管设备翻译技术有多么先进,都很难达到人工翻译的水准。
针对外国消费者来讲,她们并不认识汉语拼音的原则,因此呢运用拼音名叫作做为机构名叫作翻译,只会让人觉得一头雾水。
跨境电商行业的翻译拥有高度的专业性,必须结合行业的特点、语境来确定意思。假如完全采用设备翻译,因为设备不具备跨境电商行业的知识,就有可能在翻译时显现错误。
例如:“account”在普通英文中译为“计算”;而在跨境电商行业中一般译为“账户、客户”。
类似的翻译错误不仅会影响消费者的购物体验,同期亦会给顾客导致店铺不专业的印象,针对这种机构,消费者在购买上亦会比较小心,担心显现售后问题。有害于店铺的长远发展。因此呢,必须在跨境电商翻译中运用译后编辑的模式,这般不仅能够加强翻译效率,亦能够保准翻译的准确性。
▶️ 按照平台规则进行翻译
跨境电商平台上的消费者重点经过关键词进行搜索,因此跨境电商的翻译,能够直接影响到商品在平台上的销量。然则,跨境电商翻译同期亦要遵守平台的规则,小心地选取标题的关键词,例如说 iphone 手机壳,倘若不假思索地经过设备进行直译,那样很容易被平台判定为侵权。
又由于跨境电商竞争激烈,因此在翻译时,最好能够选择人们所关注的热门词汇。假如是雨伞的营销卖家,倘若仅在标题里暗示是umbrella,这般的翻译未免过于平淡。在电商平台上,有成千上万家企业在营销雨伞,只是简单的运用设备翻译,无办法表现出自己制品的特殊。
电商的最大特性之一,便是以内容引导消费,商品标题或许将会影响全部商品的营销额体积,在翻译时,就要为商品销量思虑,在遵守平台规则的前提下,制造一个拥有影响力和引导力的商品标题。
那样,本期分享就到这儿啦!
|部分内容整理自网络(侵删)
往期干货
外刊精读 | 唐山打人诱发众怒,咱们该怎样应对暴力?
想要从事跨境电商?先认识这些术语干货! 什么?“人民币”的英文缩写并不是RMB!经常挂在嘴边的“OK”,你晓得它的全叫作是什么吗?“谐音梗是要扣钱的”,你晓得英语中的“谐音梗”吗?外刊精读 | 马斯克将恢复特朗普账号,“发推狂魔”会回归吗?超市里的“试吃”英语是“free eat”吗?
|