咱们从小就晓得,待人接物要客气有礼,而这般做的第1步便是运用礼貌用语,如“谢谢”、“不消谢”、“请”等等。在英语中,和人交流的时候亦要遵循这般的原则。下面,咱们来瞧瞧不消谢的各样英语表达。
1、不消谢用英语怎么说?
1、You’re welcome.
基本用法:这是最常用的表达,用于回复对方的感谢,暗示“不消谢”。
例句:
A: Thank you for helping me with my homework. 谢谢你帮我做作业。
B: You’re welcome. 不消客气。
2、Don’t mention it.
基本用法:用于暗示对方感谢的事情是小事一桩,何足道哉,从而表达“不消谢”的意思。
例句:
A: I really appreciate your advice. 我真的很感激你的意见。
B: Don’t mention it. 别提了,小事一桩。
3、My pleasure.
基本用法:强调帮忙对方是自己乐意做的事情,暗示“不客气”。
例句:
A: Thank you for driving me to the airport. 谢谢你送我去机场。
B: My pleasure. 不消客气,我很乐意这么做。
4、It’s nothing/It’s no trouble.
基本用法:用于暗示自己所做的事情并不费事,因此呢对方没需感谢,即“不客气”。
例句:
A: Thank you for fixing my computer. 谢谢你帮我修电脑。
B: It’s nothing. 别客气,小事一桩。
5、Anytime.
基本用法:暗示随时愿意供给帮忙,没需对方感谢。
例句:
A: Thank you for staying late to help me finish the project. 谢谢你陪我加班完成这个项目。
B: Anytime. 不消客气,随时都能够。
6、No problem.
基本用法:除了暗示“没问题”之外,亦能够用来回复感谢,暗示“不客气”。
例句:
A: Thank you for covering my shift today. 谢谢你今天替我值班。
B: No problem. 不用客气,这是应该做的。
2、不消谢英语缩写
英文中“不消谢”并无广泛运用的标准缩写,由于缩写可能会因地区、文化或个人习惯的区别而有所差异。况且,运用缩写可能会降低表达的礼貌程度,因此呢意见在正式场合或必须表达感谢的情境中,运用完整的表达方式。
不外,在非正式场合或与非常熟悉的伴侣交流时,有些人可能会运用一些缩写:
1、YW “YW”一般做为“Youre welcome”的缩写,但这并不是广泛接受或举荐的做法。
2、NP “NP”有时可用来代替“No Problem”,但亦不是标准的缩写形式。
3、uw 还有人用“YW”这个缩写来表率“you’re welcome”,暗示“不消谢”的意思。
为了保持礼貌和准确传达意思,意见避免运用缩写,而是运用完整的英文表达方式。返回外链论坛:www.fok120.com,查看更加多
责任编辑:网友投稿
|