外链论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 83|回复: 2

商务日语常用表达语

[复制链接]

2666

主题

119

回帖

9916万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
99160502
发表于 2024-7-9 10:49:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1.   商务日语常用表达语
  2.   すでに20日を経過しましたが,現品はもとより,送品案内、その他の通知もいただいておりません。
  3.   虽然已经逾期20日,但不仅仍未接到货品,而且连送货单或其他任何消息都没有收到。
  4.   在庫品の品切れのため発送が遅れて申し訳ございません。
  5.   因暂无存货,故使发货延误,谨致歉意。
  6.   メーカーの出荷手違いのため思いがけず遅れてしまいました。
  7.   因厂商交货出了纰漏,不期延误。
  8.   ご紹介により早速調べましたところ、……
  9.   收到贵函后火速进行调查,(现查明)……
  10.   今月中に引渡し不可能の場合は取消すものとご諒承願います。
  11.   倘若本月内不能交货就取消订货,届时请予以谅解。
  12.   期日どおりに出荷できなければ今回の注文はキャンセルにします。
  13.   如果不能按期装船付运的话,我方将取消本次订货。
  14.   誠(まこと)に恐縮に存じますが、もし未発送でしたら、注文を取消させて頂きます。
  15.   十分抱歉,倘若尚未发货,请允许我方取消订货。
  16.   最近、AM-5型工作機械の需要が急増し、生産が追いつきませんので、今のところ新規ご注文には応じかねます。
  17.   最近AM-5型机床的'需求剧增,供不应求,因此目前无法接受新的订货。
  18.   せっかくのご注文にもかかわらず、貴意(きい)に添(そ)うことができませんので、大変残念に存じます。
  19.   承蒙订货不胜感激,然无法满足尊意,深感遗憾。
  20.   早くていつ頃オッフーできますか。
  21.   最早什么时候能够报价?
  22.   オッフー·シートができましたら、すぐお届けします。
  23.   报价单完成后,马上就给您送去。
  24.   申し訳ありませんが、この種類の貨物の発注をキャンセルします。
  25.   很抱歉,我们取消这个货的订单。
  26.   このような商品は多目に注文する事はできません。
  27.   这种商品不能多订。
  28.   注文書の数量を訂正したいとおもいいます。
  29.   我们想修改订单上的数量。
  30.   今回はこの種類のものに注文を変更するよう提案します。
  31.   下次建议改订这种。
  32.   いつ頃現物ができますか。
  33.   什么时候有货?
  34.   このタイプのものは近いうちに供給できます。
  35.   这种型号的,近期可以供应。
  36.   今回は多目に注文することを提案します。
  37.   建议这次多定一点。
  38.   次回は必ずご希望に添えるとおもいます。
  39.   下次可以满足您的需求。
  40.   同方は取り決めた数量数り供給できます。
  41.   我方可以按照数量供应。
  42.   コミッションについてとのよな取り決めがあるのですか。
  43.   对于佣金你们是怎么规定的?
  44.   コミッションにつきまず知りたいのですか。
  45.   我们想先了解一下佣金问题。
复制代码
回复

使用道具 举报

0

主题

1万

回帖

1

积分

新手上路

Rank: 1

积分
1
发表于 2024-8-31 00:18:23 | 显示全部楼层
同意、说得对、没错、我也是这么想的等。
回复

使用道具 举报

2718

主题

4628

回帖

9997万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
99970226
发表于 4 天前 | 显示全部楼层
真情实感,其含义为认真了、走心了的意思,是如今的饭圈常用语。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点统计|Archiver|手机版|小黑屋|外链论坛 ( 非经营性网站 )|网站地图

GMT+8, 2024-10-3 18:21 , Processed in 0.068092 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.