|
- 很多同学在德国购物的时候,经常遇到的问题就是不知该如何表达,没关系,今天我们的这篇文章就是一篇实用的德语购物表达的干货。
-
- 1:打折:einen Rabatt geben =etwas günstiger machen
-
- Ein Beispiel dazu:
-
- Ich möchte den Mantel hier kaufen, aber er ist mir ein bisschen teuer, könnten Sie mir einen Rabatt geben?(我想买这件大衣,但是稍微有点贵了,您可以给我打个折吗?)
-
- 2:退货:etwas zurück/schicken
-
- Ein Beispiel dazu:
-
- Der Mantel passt mir nicht, deshalb möchte ich ihn zurückschicken.(这件大衣不适合我,所以我想把他退了。)
-
- 3:换货:etwas um/tauschen
-
- Ein Beispiel dazu:
-
- Blau steht mir nicht! Ich brauche den Pullover umzutauschen.(蓝色不适合我,我得换货。)
-
- 4: 特价:das Angebot/ das Sonderangebot
-
- Ein Beispiel dazu:
-
- Das Brot im Supermarkt war heute im Angebot. (今天超市面包打折了/特价)
-
- 5: 便宜货:das Schnäppchen
-
- Ein schnäppen machen 买到便宜商品
-
- Ein Beispiel dazu:
-
- Mein Mantel ist ein echtes Schnäppchen, er kostet nur die Hälfte.(我的大衣很便宜,只要半价)
-
- 6: 购物车:der Warenkorb/der Einkaufswagen
-
- Ich sammel meine Lieblingsprodukte zuerst in meinen Einkaufswagen, dann kann ich sie zum Black Friday kaufen.(我先把我喜欢的商品放进购物车,等黑色星期五的时候再买)
-
- 7: 降价:etwas heruntersetzen
-
- Ein Beispiel dazu:
-
- Der Preis für den Rock ist bereits heruntergesetzt. (这条裙子是已经打过折了)
-
- 8:包邮吗?Ist der Versand kostenlos?
-
- Sind die Versandkosten schon enthalten?
-
- Ein Beispiel dazu:
-
- Entschuldigung,sind die Versandkosten schon im Preis enthalten?
-
- 9:买一送一:2 für den Preis von einem
-
- Ein Beispiel dazu:
-
- Der Kaffe war heute im Angebot. Ich habe 2 Packungen für den Preis von einer bekommen.
-
- 10: 我随便看看:Ich schaue mich nur um.
-
- 11:面包在哪边?Wo kann ich das Brot finden?
-
- 12: 您能把那边的那件大衣给我看看吗?Können Sie mir den Mantel dort einmal zeigen.
-
- 13:这件大衣多少钱?Was kostet der Mantel?/Wie viel kostet der Mantel?
-
- 14:我能试试这件大衣吗? Darf ich den Mantel mal anprobieren.
-
- 15: 试衣间在哪:Wo kann ich ...anprobiern?/Wo ist die Umkleidkabine?
-
- 16:把这件大衣装起来吧:Packen Sie bitte diesen Mantel ein.
-
- 17:这个我要了/这些我都要了:Das nehme ich./Ich nehme das alles.
-
- 18:这件大衣能换货吗?Ist der Mantel umtauschbar.
-
- 19:换货期是到什么时候?Bis wann kann man den Mantel umtauschen?
-
- 20:能便宜点吗?Darf's ein bisschen billiger sein?/Geht es billiger?
-
- 21: 也有37码吗?Haben Sie auch in Größe 37?
-
- 22: 300卖不卖:Wie wäre es mit 300Yuan?(wäre是一种虚拟语气,表示客气)
-
- 23: 可惜这里不能讲价:Man kann hier leider nicht handeln.
-
- 24:这个帽子和我的连衣裙不搭:Der Hut passt zu meinem Kleid nicht.
-
- 25:这些总共多少钱?Was macht das zusammen?
-
- 以上就是我们在德国购物时会遇到的一些德语表达,感兴趣的小伙伴建议收藏!
复制代码 |
|