外链论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 85|回复: 1

西班牙语经贸术语汇总

[复制链接]

2994

主题

182

回帖

9920万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
99209284
发表于 2024-7-8 18:10:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. [code] 法人 persona jurídica
  2.   自然人 persona física
  3.   经济合作与发展组织 (OCDE)
  4. Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico
  5.   发展援助基金(FAD) es.
  6. Fondo de Ayuda al Desarrollo
  7.   框架协议 acuerdo marco
  8.   独立自主 depender de su propio vigor
  9.   求同存异
  10. buscar bases comunes y se reserven las diferencias
  11. 市场经济 economía de mercado
  12. 市场 mercado
  13. 商品 artículo
  14. 商店 tienda
  15. 商标 marca comercial
  16. 企业 empresa/corporación
  17. 赔偿 compensación
  18. 主权国家 país soberano
  19.   南北关系 las relaciones Norte-Sur
  20.   联合国安理会
  21. Asamblea General de las Naciones Unidas
  22.   联合国贸易发展会议
  23. Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo
  24.   国际收支 la balanza de pagos
  25.   拉丁美洲和加勒比地区经济委员会(CEPAL)
  26. Comisión Económica para América Latina y el Caribe
  27.   国际经济新秩序
  28. Nuevo Orden Económico Internacional
  29.   不结盟国家运动
  30. movimiento de las Países no Alineados
  31.   
  32. 行动纲领 Programa de Acción
  33.   初级产品共同基金
  34. Fondo Común para los Productos Básicos
  35.   最惠国条款 c
  36. láusulas de nación más favorecida
  37.   资格条款 cláusulas de habilitación
  38.   补偿性关税/反倾销附加税
  39. derecho compensatorio
  40.   贸易转移 desviación de comercio
  41.   贸易创造 creacón de comercio
  42.   美洲开发银行(BID)
  43. Banco Interamericano de Desarrollo
  44.   南方共同市场
  45. (Mercosur) Mercado Común del Sur
  46.   安第斯共同体(CAN)
  47. la Comunidad Andina
  48.   加勒比共同体
  49. la Comunidad del Caribe
  50.   中美洲共同市场
  51. Mercado Común Centroamericano
  52.   北美自由贸易协定(TLCAN)
  53. Trado de Libre Comercio de América del Norte
  54.   美洲自由贸易区(ALCA)
  55. Aérea de Libre Comercio de las Américas
  56.   拉丁美洲一体化协会(ALADI)
  57. Asociación Latinoaméricana de Integración
  58.   
  59. 体制框架 marco institucional
  60.   原产地规则 reglas/normas de origen
  61.   趋同指标 las metas de convergencia
  62.   浮动汇率制度
  63. el regímen de flotación cambiaria/tasa cambiaria flotante
  64.   固定汇率制度
  65. el sistema de cambios fijos
  66.   正式成员 miembro pleno
  67.   准成员/联系成员 miembro asociado
  68.   服务贸易 comercio de servicios
  69.   附加值 valor agregado
  70.   共同对外关税/税率
  71. Arancel Externo Común
  72. 零售 vender al por menor
  73. 利息 interés
  74. 利润 ganancias
  75. 会计 contable
  76. 经济损失 pérdida económica
  77. 经济收益 rentabilidad económica
  78. 进口 importación
  79. 金融 finanzas
  80. 非关税堡垒 barreras no arancelarias
  81.   关税豁免 exoneraciones de aranceles
  82.   关税减免 desgravación arancelaria
  83.   关税升级 escalonamiento arancelario
  84.   优惠关税 aranceles preferenciales
  85.   
  86. 海关税收 renta aduanera
  87.   关税主权 soberanía aduanera
  88.   关税自主 autonomía aduanera
  89.   关税征收 imposición de aranceles
  90.   减少双重征税
  91. la eliminación del doble cobro arancelario
  92.   原产地证明书 certificado de origen
  93.   出口专业化
  94. la especialización de loas exportaciones
  95.   市场经济地位
  96. estatus de economía de mercado
  97. 关税 aduana/arancel
  98. 股份 acción
  99. 股东 accionista
  100. 供求 oferta y demanda
  101. 付款 efectuar el pago
  102. 兑换率 tipo de cambio
  103. 独资公司 empresa de propietario único
  104. 比较优势 ventajas compartivas
  105.   产业内贸易 comercio intraindustrial
  106.   价值链 cadena de valor
  107. 境外金融市场
  108. mercados financieros extraterriotoriales 
  109. 证券市场 mercado de valores
  110.   美元本位 patrón dólar
  111.   母公司 compañía matriz
  112.   子公司 compañía subsidiaria
  113. 分公司 filial
  114.   放松市场管制
  115. desregulación del mercado
  116.   国有企业
  117. las empresas de propiedad estatal
  118.   生产力 capacidad productiva
  119.   非金融企业 empresas no financieras
  120.   跨国公司(ETN)
  121. empresas transnacionales
  122.   多国公司(EMN)
  123. empresas multinacionales
  124.   第一产业 sector primario
  125.   环境污染 contaminación ambiental
  126.   环境保护 producción ambiental
  127.   经济自由化 liberalización económica
  128.   企业环境 medio empresarial
  129.   崛起国 economías emergentes
  130. 独家代理 agente exclusivo
  131. 冻结 bloquear
  132. 董事长 presidente del consejo de administración
  133. 董事会 consejo de administración
  134. 董事 accionista administrador
  135. 定金 pago preliminar
  136. 使市场多样化 diversificar el mercado
  137.   出口平台 plataforma de exportación
  138.   财政刺激
  139. estímulo fiscal/incentivos fiscales
  140.   跨拉美国家跨国公司 las translatinas
  141.   货币升值 apreciación de monedas
  142.   货币贬值 devaluación
  143.   进口替代工业(ISI)
  144. Industrialización por sustición de Importaciones
  145.   自由贸易主义 libercambismo
  146.   劳动力密集型部门
  147. sectores de uso intensivo de mano de obra
  148.   直接对外投资
  149. inversión directa en el exterior
  150.   债务危机 crisis de deuda
  151.   零售贸易 comercio minorista
  152.   企业重组 reestructura de las firmas
  153.   外国有价证券投资
  154. la inversión extranjera de cartera
  155.   生产资本总量
  156. acervo de capital productivo
  157.   国际一体化生产
  158. producción internacional integrada
  159.   美元投机
  160. especulación en contra del dólar
  161.   产权优势 las ventajas de propiedad
  162.   区域优势 las ventajas de localización
  163.   免除关税和国外各种税收
  164. exenciones arancelarias y tributarias
  165.   治外法权的飞地 enclave extraterritorial
  166.   
  167. 外汇储备 ahorro externo
  168.   国际规模的直接投资
  169. la inversión directa a escala internacional
  170.   多边协商 negociaciones multilaterales
  171.   库存管理 gestión de stocks
  172.   促销 promoción de ventas
  173.   石油危机 la crisis petrolera
  174.   半成品 productos semiterminados
  175.   战略联盟 alianza estratégica
  176.   自由贸易区 zona de libre comercio
  177.   经济同盟 Unión Económica
  178.   公共债务债券 bonos de deuda pública
  179.   全球变暖 calentamiento global
  180.  生态多样性减少
  181. la merma de biodiversidad
  182.   平流层臭氧层变薄
  183. la adelgazamiento de la capa de ozono
  184.   沙漠化和干旱加剧
  185. el avance de la desertificación y la sequía
  186.   还本付息/偿还债务 servicio de la deuda
  187.   贸易服务 servicios comerciales
  188.   国际一体化生产体系(SIPI)
  189. Sistema Internacionales de Producción Integrado
  190.   (赋税,关税)免付权
  191. franquicias tributarias
  192.   服务贸易总协定
  193. Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios
  194.   高新技术产业
  195. industria de alta y nueva tecnología
  196.   双边或多边协议
  197. acuerdos bilaterales o plurilaterales
  198.   亚太经济合作组织(APEC)
  199. Cooperación Económica del Asia Pacífica
  200.   
  201. 法律框架 marco legal
  202.   履行法律规定
  203. cumplir con los requisitos legales
  204.   预先批准 la previa autorización
  205.   外国直接投资(IED)
  206. inversión extranjera directa
  207.   不动产 bienes inmuebles
  208.   所得税 impuesto sobre la renta
  209.   补偿税 cuotas compensatorias
  210.   税收 recaudación tributaria
  211.   税收体系 el regímen impositivo
  212.   客户出口加工业
  213. industria maquiladora de exportación
  214.   债转股
  215. canjes de deuda por participaciones de capital
  216.   单方面开放政策
  217. política unilateral de apertura
  218.   法定储备金 encaje legal
  219.   金融机构 institución de crédito
  220.   世贸组织关于补贴和弥补性措施协定
  221. Acuerdo sobre subsidios y medidas compensatorias de la Organización Mundial del Comercio
  222.   避免双重征税协定
  223. Acuerdo de doble tributación
  224.   解决争端机制(DSB Dispute Settlement Body)
  225. mecanismo de solución de controversia
  226.   新经济发展模式(NME)
  227. Nuevo Modelo Económico
  228.   
  229. 技术股 acciones tecnológicas
  230.   政府收购 adquisiones gubernamentales
  231.   多边协商 negociaciones mulitlaterales
  232.   名义条件/条款 términos nominales
  233.   实际条件/条款 términos reales
  234.   实际/名义价格 precio real/nominal
  235.   交换条件
  236. términos/condiciones de intercambio
  237.   原材料 materia prima
  238.   初级产品 productos básicos/primarios
  239.   中东 Medio Oriente
  240.   可再生资源 energías renovables
  241.   消费方式 modalidades de consumo
  242.   提高企业竞争力 aumentar la competitividad de las empresas
  243.   金融资产 activos financieros
  244.   司法安全 seguridad jurídica
  245.   外部融资 financimiento externo
  246.   中间产品 bienes intermedios
  247.   适用于发展中国家需要的项目
  248. tecnologías adaptadas a las necesidades de los países en desarrollo
  249.   直辖市 municipalidad independiente
  250.   市/市政府 municipio
  251.   市政当局 municipalidad
  252.   技术含量高的项目
  253. proyecto de alto contenido tecnológico
  254. Accidente de seguro 保险事故
  255.   Accidente marítimo海上事故
  256.   Acciones clase A A股票
  257.   Acciones de garantía 资格股
  258.   Acciones de prioridad 优先股
  259.   Acciones de tesorería 库存股金
  260.   Acciones diferridas 红利后取股
  261.   acciones en prima 红股
  262.   acciones fraccionadas para el haber 零散股记人货方
  263.   
  264. acciones militares y bélicas 战争和军事行动
  265.   accionista 股东
  266.   accionista legal 法定股东
  267.   accionista preferido 优先股东
  268.   accionista privado 私人股东
  269.   accionista registrado 列册的股东
  270. La cuenta del cliente 客户存款
  271.   A base de voluntad y beneficios mutuos在自愿互利的基础上
  272.   A flote 在途货
  273.   A la opción del comprador 任凭买主选择
  274.   A través de la competencia y la coordinación
  275. 通过竞争与协调
  276.   Abarrote 垫仓物料
  277.   Abonado del código internacional国际电码用户
  278.   Abrir de manera continua nuevos mercados 不断开拓新市场
  279.   Abrir la licitación 开标;揭标
  280.   Abrir una licitación 招标
  281.   Abstención债券暂缓
  282.   Acaparador de ora 黄金囤积着
  283.   Acarreo 搬运费
  284.   Acatar las leyes 遵守所在国法律
  285.   Accidente 意外事故
  286.   Accidente casual 偶然事故
复制代码
[/code]




上一篇:百度SEO排名的优化技巧
下一篇:西班牙语专四考试你必须要背的50个高频商贸词汇整理!
回复

使用道具 举报

2988

主题

3万

回帖

9956万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
99569162
发表于 2024-10-5 05:15:31 | 显示全部楼层
我完全赞同你的观点,思考很有深度。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点统计|Archiver|手机版|小黑屋|外链论坛 ( 非经营性网站 )|网站地图

GMT+8, 2024-11-23 11:01 , Processed in 0.120971 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.