|
- 在平等,互利,互通有无的基础上,我们坚持和各国商人发展贸易。
-
- Nous tenons à développer le commerce avec les hommes d' affaires de tous les pays sur les bases d'égalité , d' avantages réciproques et de complémentarité.
-
- 大小国家一律平等。
-
- Tous les pays , grands ou petits , song égaux.
-
- 中国允许外国企业或个人在中国领土上建立外资企业。
-
- La Chine autorise toute entreprise ou tout particulier d' un pays étranger à fonder sur son territoire des entreprises à capitaux étrangers.
-
- 中国保护这些企业在中国的合法权益。
-
- La Chine protège les droits et les intérêts légitimes de ces entreprises.
-
- 任何外国投资者在中国投入的资本都受到中国法律的保护。
-
- Les capitaux investis en territoire chinois par tout investisseur étranger sont protégés par la loi chinoise.
-
- 所实现的利润也受到法律的保护。
-
- Les bénéfices qu' il réalise sont aussi protégés par celle-ci.
-
- 在法律面前人人平等。
-
- Tous sont égaux devant la loi.
-
- 外资企业必须遵守中国现行法律和规章制度。
-
- Les entreprises à capitaux étrangers sont tenus de respecter les lois et les règlements en vigueur en Chine.
-
- 这一法令自颁布之日起生效。
-
- La présente loi entre en vigueur le jour de sa promulgation.
-
- 我们这里还有外商独资企业。
-
- Nous avons encore chez nous des entreprises à capitaux exclusivement étrangers.
-
- 我们准备与贵国发展贸易, 以利生产,繁荣经济。
-
- Nous sommes prêts à développer le commerce avec votre pays afin de favoriser la production et faire prospérer l' économie .
-
- 我们想发展与中国的友好关系,从你们国家进口我们所需要的物品。
-
- Désireux de développer les relations amicales avec le peuple chinois , nous espérons importer de votre pays les articles dont nous avons besoin.
-
- 出口国外所需求的商品是我们的责任。
-
- L' exportation de l' article demandé par des pays étrangers fait partie de nos responsabilités.
-
- 我们的产品在世界市场上享有盛名。
-
- Notre marchandise jouit d' une bonne réputation sur le marché mondial.
-
- 我们的产品质量上乘,价格公道,在海外市场受到赞赏。
-
- Nos produits sont très appréciés dans des marchés d' outre-mer pour leur haute qualité et leur prix modéré.
-
- 我们和我国各个城市都有很广泛的商务关系。
-
- Nous possédons des relations très étendues dans toutes les villes de notre pays.
-
- 我们为同你们公司建立业务关系而感到高兴。
-
- Nous sommes heureux d' entrer en relations avec votre firme。
-
- 会谈是本着在我们两国间进行经济技术合作的精神进行的。
-
- Ces entretiens ont été menés dans le cadre de la coopération économique et technique entre nos deux pays.
-
- 会谈涉及签定一项贸易协定。
-
- Les entretiens portent sur la conclusion d' un accord commercial.
-
- 双方还就产品的销售工作达成了协议。
-
- Les deux parties ont procédé à un échange de vue sur la vente de nos.
复制代码 |
上一篇:蔬菜吃得“好”健康少不了(原创)下一篇:白菜炖豆腐,直接下锅炖是大错!教你正确的做法,鲜香入味又暖身
|