喜迎新年
今日嘉宾
欧阳护华是广东外语外贸大学教授,博士生导师,香港城市大学哲学博士(PhD)。
外语教育之道在于兼收并蓄,博采众长
欧阳护华
1、从李筱菊教授引进"交际教育法"谈起
1979年,我17岁,经过高考进入广东外语外贸大学,当时校名是广州外国语学院,简叫作为“广外”,亦许北外、上外、广外叫起来更顺口。在广外,我遇到了一个先锋改革家李筱菊教授,她当时引进一套西方人本主义教育心理学支撑的交际教育法,是当时国际上流行的一种全新教育法,核心是以学生之间的交际和交际中运用语言来学语言的。课堂教育完全由学生的活动来构建,追求学习过程,学生的个性化被完全接纳,学习便是让学生充分地体验交际,而后去反省规律,无标准答案,师生平等。这在1979年的中国是非常革命的一个变化,那个时候许多人还在那儿学习背、记《许国璋英语》,讲师道尊严,而咱们做为首批中国交际教育法的“受试者”,参与了这么一场以人为本的教育革命。经过一段时间的学习,我发掘这种教育法能够激发学习者极重的自信和主观能动性,因此呢受益良多。
2、“交际教育法”在广外施教遇到的困境
然则,在两年之后,咱们年级评定这一新的教育法施教状况时,我发掘在跟我一块学习的朋友中,有一半以上暗示非常不满意。她们觉得什么都没学到,说这种教育法似是而非、不踏实,好高骛远,浪费了时间,时期乃至有人哭了起来。而后,3、四年级的教育就一百八十度转回到传统的精读、语法、背诵这些基本功。体验这种剧烈钟摆的我,因此呢对这个教育法就有了非常深刻的认识:原来同样的东西,有人认为很好,有人认为很糟糕,居然能够有这么截然区别的结果。
3、我初次运用“交际教育法”就“翻了船”
1983年,大学毕业以后,因为成绩优秀,我留校在英语系任教,接着就在职攻读本校外国语言学及应用语言学专业的硕士学位。大家都晓得,那时桂诗春教授做为学科带头人,引领着我国第1批语言学和应用语言学硕士点、博士点。较为系统性地学习应用语言学、心理语言学、社会语言学、教育法等课程,再次使我从理论上肯定了交际教育法的先进性和可行性。得到硕士学位之后,我便兴致勃勃地用这一套自己认为正确的、先进的办法在一个本科尖子班中推行。结果便是典型的“过程火速乐,考试弄砸了”,尖子班被教成为了考试成绩不如普通班的这种情况。显现这种状况就算是某种程度上的重大教育事故了。而后我被安排接手一个最难教的外省中学教师进修班,有点被“打入冷宫、接受处罚、劳动改造”的意思,在那儿一呆便是五六年。这算是我职业生涯中一个非常悲剧的开局吧,从热情高涨一下子跌入谷底。
4、反思后再行动
自我抱怨完以后,我看到来自外省中学教师进修班的学员们没论是生活还是学习都过得尤其艰难:她们不但是来自经济欠发达地区,许多人有家庭、有老人、孩儿必须照顾,况且她们的英语水平非常差,在学校里亦时常遭受各样各样的边缘化。做为一名青年教师,我被她们的艰难困境深深触动。这些老师原来都是传统精读教育法出身的优秀老师,新的交际教育法等于否定她们以前的专长、成功和个人价值。因此,她们都尤其抵触,产生了剧烈对抗,有的老师乃至拍案而起不愿上课。在这种状况下,我就动脑筋、想点子
,自己摸索了一套办法。经过海量的体验、反省交流、对比评定,再海量体验、反省等教育活动,几个月之内改变了大都数学员的认识和学习。此刻回来头来看,依然觉得这是个壮举。那时候,无课本,亦无行政支持和其他老师的合作,便是凭着一股热情,被同情心驱使着跟她们一块去做。经过了这种疾风暴雨的训练,她们中的一部分人惊讶地发掘原来能够做到改变,而后就一带2、二带三,火速就有滚雪球似的变化。
五、1991年我的经验被海外期刊以首篇位置刊出
广外的中师班源于1983年英国文化教育委员会与中国教育部合作设立的高中教师培训项目(Senior Middle School Teacher Training Program,简叫作SMSTT)。SMSTT为两年制全脱产培训项目,招收对象为边远、欠发达省区的、在职持有大专文凭和拥有最少五年教龄的教师,学员毕业后可得到学士学位。
1990年,全国SMSTT项目专家来咱们学校开年会,其中一个外教鼓动咱们去投稿,我就把自己的心得体会写了一个记录,六个小点。当时的外教(Tony Luxon)看了后大为惊讶,说“你这个是宝贝,你竟然能够做到咱们这么数年做不到的事情”。他让我提交论文。那时我无专门看书和做科研,亦不会写论文。他说“那就这般,你来我办公室坐我旁边,我问,你答,我来帮你写”。我当时选了六本学员的作业、日记,里边碰巧有高、中、低档的学生,日记记载了学员艰难的心理变化过程。这些第1手材料加上我那几点心得,外教就写了一篇文案,就像此刻这般的口述。因此,我非常幸运地参加了那个年会。在那个学术大腕云集的年会上,那篇做为海报的论文成为了一个亮点,会议主席需求我在会议闭幕式上口述一遍,最后还把这篇文案做为首篇刊登在英语教育的杂志上。这个杂志(English Teaching in China)是英国文化教育委员会办的,以前都是转载西方有些大期刊的文案做首篇,那次是第1次用中国教师的论文做为首篇(Ouyang 1991)。当时,我亦不明白为何这般的一个经验心得能够作为首篇,Tony说咱们有非常多的文案都是谈理论,而怎样破除学生顽固的观念抵抗、抱团抵抗是难中之难,你却用短短几个月时间就做到了,很不简单!
6、结语
之因此跟大众分享我的故事,我想说的是,外语学习与教育并没独一的模式,厚此薄彼是没益之举,凡是有利于教育的办法咱们就要继承,并发扬光大,凡是属于前卫新颖的教育办法,咱们不妨亦能够去尝试,在发扬传统和兼收并蓄的过程中探索出切实可行的教育之道。 以下为往期更加多的精彩内容学术争鸣 l 厦门大学纪玉华教授:我几十年的英语学习和教育生涯都无离开过"语法翻译教育法"
学术争鸣 l 董剑桥教授:是谁,用什么样的方式,教会了咱们英语?学术研讨 l 语法翻译法永不外时!
学术争鸣 I 陈坚林教授:学会巧用,善用各样教育办法!
【名人回忆】吴其尧教授:多读多背是学好外语的不二法门
精译求精 l 英语学习因翻译而精彩!
英音美文 l 有福之州两位才女的佳作
经验交流 l 听众读者对埃文斯教授英文的配音和翻译来啦!
2020专稿 l 美国学者柯蒂斯·埃文斯: 由刘道义教授"论阅读"一文谈起
经验交流 l 一位理工科教授学习英语的故事
2020专稿 l 刘道义教授:咱们为何要培养学生进行阅读? “郑新民谈英语教育与科研”微X号
长按上图中二维码关注咱们,欢迎投稿。
为了更好地运用SNS传媒手段来开展英语教育与科研的传播与交流,2017年5月郑新民教授创建了“郑新民谈英语教育与科研”的个人学术微X公众号,保持讲中国故事,保持原创,保持以小见大,保持教研结合。
咱们先后已推出上外名人堂、学习之道、英诗朗读、国别与区域、师生对话、同行交流、中国英语教师声音图书馆、超短篇小说、学术微讲堂、海外游学、研究办法、教师发展、课堂观察、访谈技巧、数据分析、学术写作、学术会议、名家访谈等栏目,今后还将推出更加多与英语教育和科研相关的栏目。
电子邮箱:sxmzheng@shisu.edu.cn
|