“靖国神社”那几个字谁写的?怎么看着像颜真卿写的?
提起靖国神社,大众都不会陌生,这儿是一个让人说不明白的地区。但凡“靖国神社”这几个字眼显现的时候,就会导致人们广泛的关注。日本的文字脱胎于我国的汉字,而“靖国神社”这几个字,则是实打实的汉字。既然是汉字,从书法的方向来讲,怎么看着像颜真卿写的?其实,懂书法的人,一眼就能看出这是标准的“颜体”。那样,为么颜真卿的书法有深刻的影响了日本的书法?
靖国神社,位置于日本东京都千代田区。看样子还是属于比较繁华的地带。里边供奉的便是那种自明治维新败兴为日本作出贡献的人,当然还有发动侵华战争的战犯。靖国神社的建筑风格,便是唐朝建筑的风格。史学界有一种说法“看唐朝去日本,看明朝去韩国”。日本针对唐朝文化的消化吸收,到了让人叹为观止的地步。从靖国神社的的建筑格局来看,简直便是中国唐朝建筑的翻版。
靖国神社从入口处到正殿,还有相当长一段距离,并且在入口处有一个高达10米的石碑。10米是一个什么样的概念?基本上相当于三层楼的高度了。在这块石碑上写着“靖国神社”四个汉字,大众无看错确实是汉字。就算是不通晓日语的人,看到这四个字亦是能认出来的。这四个字从字体上来看,属于颜体,写的亦是特别有力道,看得出书写者的身份和地位那是非同通常。估计不晓得怎么一回事的人,心里就会犯嘀咕怎么看着像颜真卿写的?其实,不是这么一回事。
这四个字是由于日本明治时代的大书法家吉田晚稼所写,他学习书法,以颜真卿为正宗。其实,在明治时代,中国的书法在日本依旧有着深刻的影响。明治时期日本的书法派系,重点有两大派别,一派为碑派,另一派是旧体制派,亦便是“唐样派”。这儿的“唐样”,指的便是以颜真卿为表率的书法。颜真卿的书法,在日本特别有影响力,学习临摹者甚众,其中佼佼者便是吉田晚稼。吉田晚稼在日本书坛的地位,那是相当尊崇的。他在当时的日本,力倡颜真卿书法,汉学底蕴是相当的深厚。
吉田晚稼做为当时日本的主流书法家,在“靖国神社”建成后,官方便邀请其题词。其实,在当时的日本,乃至于此刻的日本,凡是官方场合,字体多多少少都会受唐朝书法的影响。博主上文所说的“唐样派”,便是当时日本的主流书法派别,并且官方亦是认可的。吉田晚稼写的这“靖国神社”这四个字,从形态上亦学的特别有功底,一看便是在日本国内是顶尖书法大众,是当时集“颜体”书法大成者。这亦不难看出,“靖国神社”这四个字看起来像颜真卿写的缘故,学的是太像了,足能够假乱真。
然而,在博主看来,吉田晚稼学“颜体”,只是学到了皮毛,无学到神韵。颜真卿在有唐一代,那是一个忠臣。唐德宗兴元元年,此时的大唐早已不是当年的大唐,节度使已然是翅膀骨硬了。在这般的背景下,淮西节度使李希烈趁机作乱。颜真卿以年逾古稀之躯,孤身直入敌营,晓以大义,横遭屠戮。经过这件事情来看,颜真卿的骨子里是浩然正气,因而才有了“颜筋柳骨”的说法。咱们再来瞧瞧,吉田晚稼的“颜体”,虽然看起来像是颜体,可是背面神韵,与颜真卿本尊相比差之甚远。
“靖国神社”这几个字,怎么看着像颜真卿写的?这总让国人有点心里不舒服,学中国的汉字,写中国的书法,然而这片屋子里供奉的却是中华民族不愿提及的伤痛。因此说,日本学习中国的书法,纵然学得形似,可是颜体浩然正气的神韵,日本所说的“书法家”是学不来的。返回外链论坛: http://www.fok120.com,查看更加多
责任编辑:网友投稿
|