外链论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 87|回复: 3

外贸常用术语大全

[复制链接]

2621

主题

330

回帖

9920万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
99200652
发表于 2024-7-9 13:32:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. 常用外贸术语大全
  2. ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRate
  3. BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor
  4. BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
  5. B/L 海运提单 Bill of Lading
  6. B/R 买价 Buying Rate
  7. C组(主要运费已付)
  8. CFR 成本加运费(……指定目的港)
  9. CFR(cost and freight)成本加运费价
  10. C&F(成本加运费):COST AND FREIGHT
  11. C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT
  12. CIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)
  13. CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT
  14. CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT
  15. FOB (离岸价):FREE ON BOARD
  16. CPT 运费付至(……指定目的港)
  17. CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To
  18. CIP 运费、保险费付至(……指定目的地)
  19. CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To
  20. CY/CY 整柜交货(起点/终点)
  21. C.Y. 货柜场 Container Yard
  22. CY(码头):CONTAINER YARD
  23. CFS(场):CARGO FREIGHT STATION
  24. C/D (customs declaration)报关单
  25. C.C.(运费到付):COLLECT
  26. C.C 运费到付 Collect
  27. CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBER
  28. C.O (certificate of origin)一般原产地证
  29. CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱
  30. C.S.C 货柜服务费 Container Service Charge
  31. C/(CNEE) 收货人 Consignee
  32. C/O 产地证 Certificate of Origin
  33. CAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment Factor
  34. CFS 散货仓库 Container Freight Station
  35. CFS/CFS 散装交货(起点/终点)
  36. CHB 报关行 Customs House Broker
  37. COMM 商品 Commodity
  38. CTNR 柜子 Container
  39. D组(到达)
  40. DAF 边境交货(……指定地点)
  41. DAF 边境交货 Delivered At Frontier
  42. DES 目的港船上交货(……指定目的港)
  43. DES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship
  44. DEQ 目的港码头交货(……指定目的港)
  45. DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay
  46. DDU 未完税交货(……指定目的地)
  47. DDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid
  48. DDP 完税后交货(……指定目的地)
  49. DDP 完税后交货 Delivered Duty Paid
  50. DDC、IAC 直航附加费,美加航线使用
  51. DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge
  52. DL/DLS(dollar/dollars)美元
  53. D/P(document against payment)付款交单
  54. D/P 付款交单 Document Against Payment
  55. DOC (document)文件、单据
  56. DOC(文件费):DOCUMENT CHARGE
  57. Doc# 文件号码 Document Number
  58. D/A (document against acceptance)承兑交单
  59. D/A 承兑交单 Document Against Acceptance
  60. DOZ/DZ(dozen)一打
  61. D/O 到港通知 Delivery Order
  62. E组(发货)
  63. EXW 工厂交货(……指定地点)
  64. Ex 工厂交货 Work/ExFactory
  65. ETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVAL
  66. ETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERY
  67. ETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSING
  68. EBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用, EBA一般 是非洲航线、中南美航线使用
  69. EXP(export)出口
  70. EA(each)每个,各
  71. EPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges
  72. F组(主要运费未付)
  73. FCA 货交承运人(……指定地点)
  74. FCA 货交承运人 Free Carrier
  75. FAS 船边交货(……指定装运港)
  76. FOB 船上交货(……指定装运港)
  77. FOB 船上交货 Free On Board
  78. FOB (离岸价):FREE ON BOARD
  79. CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT
  80. FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOAD
  81. FCL 整柜 Full Container Load
  82. LCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD
  83. FAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)
  84. FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactor
  85. FAC(facsimile)传真
  86. Form A ---产地证(贸易公司)
  87. F/F 货运代理 Freight Forwarder
  88. FAK 各种货品 Freight All Kind
  89. FAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship
  90. Feeder Vessel/Lighter 驳船航次
  91. FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’
  92. FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime Commission
  93. FIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用
  94. FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱
  95. FI是FREE IN的意思,指船公司不付装
  96. FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸
  97. G组
  98. GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用
  99. GRI 全面涨价 General RateIncrease
  100. G.W.(gross weight)毛重
  101. G.W.(gross weight)毛重
  102. N.W.(net weight)净重
  103. G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制
  104. H组
  105. HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADING
  106. HBL 子提单 House B/L
  107. H/C 代理费 Handling Charge
  108. I 组
  109. IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用
  110. INT(international)国际的
  111. INV (invoice)发票
  112. IMP(import)进口
  113. I/S 内销售 Inside Sales
  114. IA 各别调价 Independent Action
  115. J 组
  116. JP---代表“日元”
  117. L组
  118. FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOAD
  119. LCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD
  120. LCL 拼柜 Less Than Container Load
  121. L/C (letter of credit)信用证
  122. L/C 信用证 Letter of Credit
  123. Land Bridge 陆桥
  124. M 组
  125. MB/L 主提单 Master Bill Of Loading
  126. MIN (minimum)最小的,最低限度
  127. M/V(merchant vessel)商船
  128. MT或M/T(metric ton)公吨
  129. M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费) Measurement Ton
  130. MAX (maximum)最大的、最大限度的
  131. M 或MED (medium)中等,中级的
  132. MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land Bridge
  133. Mother Vessel 主线船
  134. MTD 多式联运单据 Multimodal Transport Document
  135. N组
  136. NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER
  137. NVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier
  138. N.W.(net weight)净重
  139. N/F 通知人 Notify
  140. O组
  141. O/F 海运费 Ocean Freight
  142. O/F(海运费):OCEAN FREIGHT
  143. ORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGE
  144. OB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADING
  145. OBL 海运提单 Ocean (or original )B/L
  146. ORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用
  147. ORC 本地收货费用(广东省收取) Origen Recevie Charges
  148. OCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental Point
  149. OP 操作 Operation
  150. P组
  151. POD 目地港 Port Of Destination
  152. POL 装运港 Port Of Loading
  153. PSS 旺季附加费 Peak Season Sucharges
  154. PSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGE
  155. PSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用
  156. REF (reference)参考、查价
  157. RMB(renminbi)人民币
  158. PR或PRC(price) 价格
  159. P/P(运费预付):FREIGHT PREPAID
  160. P.P 预付 Prepaid
  161. PCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用
  162. PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge
  163. PTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用
  164. PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等
  165. PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等
  166. P/L (packing list)装箱单、明细表
  167. PCT (percent)百分比
  168. PUR (purchase)购买、购货
  169. S组
  170. S/O(订舱单):SHIPPING ORDER
  171. S/O 装货指示书 Shipping Order
  172. SEAL NO. (铅封号)
  173. S/C(sales contract)销售确认书
  174. S/C 售货合同 Sales Contract
  175. SC 服务合同 Service Contract
  176. STL.(style)式样、款式、类型
  177. SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)
  178. S.S(steamship)船运
  179. S/M (shipping marks)装船标记
  180. S/(Shpr) 发货人 Shipper
  181. S/R 卖价 Selling Rate
  182. S/S Spread Sheet Spread Sheet
  183. SSL 船公司 Steam Ship Line
  184. SDR special drawing rights 特别提款权
  185. T组
  186. THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGE
  187. THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges
  188. T/T(电汇):TELEGRAM TRANSIT
  189. T/T 航程 Transit Time
  190. T/T(telegraphic transfer)电汇
  191. T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option
  192. T.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving Charge
  193. T/S 转船,转运 Trans-Ship
  194. TVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ Rate
  195. TEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’
  196. TTL 总共 Total
  197. T或LTX或TX(telex)电传
  198. V组
  199. VESSEL/VOYAGE(船名/航次)
  200. VOCC 船公司 Vessel Operating Common Carrier
  201. W组
  202. W (with)具有
  203. WT(weight)重量
  204. W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Ton
  205. w/o(without)没有
  206. W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton
  207. Y组
  208. YAS 日元升值附加费(日本航线专用)
  209. YAS 码头附加费 Yard Surcharges
  210. HS-Code 海关编码即HS编码,为编码协调制度的简称The Harmonization Code
  211. 船公司文件和集装箱上的英文
  212. 船公司SO文件的英文简单解释 ¬
  213. Booking number:订舱号码 ¬
  214. Vessel:船名 ¬
  215. Voyage:航次 ¬
  216. CY Closing DATE:截柜日期,截关日 ¬
  217. closing Date/Time:截柜日期 ¬
  218. SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间 ¬
  219. Expiry date:有效期限,到期日期 ¬
  220. Sailing date:航行日期 / 船离开港口的日期 ¬
  221. ETA (ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预计到达时间,到港日(船到目的港日期) ¬
  222. ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日 (起运港船离港日期) ¬
  223. ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日 ¬
  224. Port of loading(POL):装货港 ¬
  225. Full Delivery Pickup Terminal: 提重柜码头 ¬
  226. Empty Cntainer Depot:交空柜场站¬
  227. Loading port:装货港 ¬
  228. From City:起运地 ¬
  229. EXP(export):出口 ¬
  230. Final destination:目的港,最终目的地 ¬
  231. Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交货地 ¬
  232. Port of discharge:卸货港 ¬
  233. Discharge port:卸货港 ¬
  234. Load Port: 卸货港 ¬
  235. Dry:干的/不含液体或湿气 ¬
  236. Quantity:数量 ¬
  237. cargo type:货物种类 ¬
  238. container number:集装箱号码 ¬
  239. container:集装箱 ¬
  240. specific cargo container:特种货物集装箱 ¬
  241. Number of container:货柜数量 ¬
  242. container Size:货柜尺寸 ¬
  243. CU.FT :立方英尺 ¬
  244. Cont Status:货柜状况 ¬
  245. seal number:封条号码 ¬
  246. seal No:封条号码 ¬
  247. seal type:封条类型 ¬
  248. weight:重量 ¬
  249. Gross weight:总重(一般是含柜重和货重) ¬
  250. Net Weight:净重 ¬
  251. Actual weight:实际重量,货车,集装箱等运输工具装载后的总重量 ¬
  252. Laden:重柜 ¬
  253. remarks:备注 ¬
  254. remarks for Terminal:堆场/码头备注 ¬
  255. piace of receipt:收货地 ¬
  256. Commodity:货物品名 ¬
  257. intended:预期 ¬
  258. ETD:预计开船日期 ¬
  259. Booking NO: SO号码/订仓号码 ¬
  260. Shipper:发货人 ¬
  261. Container No(Number):集装箱号码 ¬
  262. Equipment Number:货柜号码 ¬
  263. Reefer Tetails:冷柜参数 ¬
  264. contact:联络人,联系方式 ¬
  265. contact person:联络人 ¬
  266. intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止 ¬
  267. intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件结关时间,航运指示截止 ¬
  268. DOC CUT-OFF:文件结关时间(可能没有额外指定,按船公司一般的规律) ¬
  269. 像上面都是有特指的) ¬
  270. Cargo nature:货物种类 ¬
  271. service contract NO:服务合同编号, ¬
  272. SI CUT: 截提单补料或截关 ¬
  273. BKG Staff: BKG是Booking的简写,那就是订舱人员 ¬
  274. Regional BKG#:预订区域, ¬
  275. Sales Rep: 销售代表 ¬
  276. BILL of Lading#:提单号,提单方案 ¬
  277. Empty Pick up CY:提空柜地点 ¬
  278. Empty Pick up Date:提空柜时间,提柜有效期 ¬
  279. Pre Carrier: 预载 ¬
  280. Est.Arrival Date:EIS到达时间 ¬
  281. CY CUT: 结关时间(具体还不清楚是码头截重柜还是截海关放行条时间) ¬
  282. CY open: 整柜开仓时间 ¬
  283. Port of delivery:交货港口 ¬
  284. Receive Term: 接收期限 ¬
  285. Delivery Term: 交货期限 ¬
  286. Ocean Route Type: 海运路线类型,多指印度洋航线类型 ¬
  287. EQ Type/Q'ty:集装箱数量,类型 EQ是Equipment的简写 ¬
  288. Address:地址 ¬
  289. Special cargo information: 特别货物信息 ¬
  290. Please see attached,if exists: 如果有,请见附档/如果存在,请参阅附件 ¬
  291. Shipper'own container:托运人自己的集装箱 ¬
  292. Dangerous:危险或危险品 / 危险标志 ¬
  293. Internal:中心的,内部的 ¬
  294. Released: 释放,放行 ¬
  295. MT就是指吨,英文叫METRE TONE ¬
  296. Customer:客户 ¬
  297. FCL full container load:整柜 ¬
  298. FCL:整箱,整箱货 ¬
  299. LCL less than container load :拼箱,拼箱货 ¬
  300. Carrier:承运人 ¬
  301. Trucker:拖车公司/运输公司 ¬
  302. Tractor NO:车牌号码 ¬
  303. Depot:提柜地点 ¬
  304. Pickup Location:提柜地点 ¬
  305. Stuffing:装货地点 ¬
  306. Terminal:还柜地点 ¬
  307. Return Location:交柜地点 ¬
  308. Full Container Address:还重柜地点 ¬
  309. revised:修改后,已经校正,已经修订 ¬
  310. Size/Type:柜型尺寸尺寸/种类 ¬
  311. Discharge Port:卸货港 ¬
  312. Destination:目的地 ¬
  313. Special Type:特殊柜型 ¬
  314. S/O No:订舱号 ¬
  315. Shipping Order No. :托运单号码 ¬
  316. Temp:温度 ¬
  317. Vent:通风 ¬
  318. Humidity:湿度 ¬
  319. PTI:检测 ¬
  320. Genset:发电机 ¬
  321. Instruction:装货说明 ¬
  322. Special Requirement:特殊要求 ¬
  323. GWT:(货物毛重)限重/柜,一般是柜和货物的总重量 ¬
  324. SOC:货主的集装箱 ¬
  325. Feeder Vessel/Lighter:驳船航次 ¬
  326. WT(weight) :重量 ¬
  327. G.W.(gross weight) :毛重 ¬
  328. N.W.(net weight) :净重 ¬
  329. MAX (maximum) :最大的、最大限度的 ¬
  330. MIN (minimum):最小的,最低限度 ¬
  331. M 或MED (medium) :中等,中级的 ¬
  332. P/L (packing list) :装箱单、明细表 ¬
  333. ¬
  334. ¬船公司的集装箱箱门上英文表示:¬¬
  335. 1.GROSS WT 71,650 LB. 32,500 KG ¬
  336. 总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重 是71650磅或32500千克 ¬
  337. ¬2.PAYLOAD 60,850 LB. 27600 KG ¬
  338. 有效载荷 /表示该柜容许装载的最大货物重量,27600千克 ¬
  339. 但是并不表示进口的货物就能够装那么重 ¬¬
  340. 3.TARE WT. 10,800 LB 4,900 KG ¬
  341. 车身重量的扣除 / 表示该柜的自身重量 4900千克 ¬¬
  342. 4.CUBE 3,040 CU.FT. 86.0 CU.M ¬
  343. 立方 /表示该柜可以的内容积,也就是可以装货的最大体积是 3040立方英尺祸6立方米 ¬¬
  344. 5.MAX.G.W. 30.480 KGS 67.200 LBS ¬
  345. 总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重 30480千克 ¬¬
  346. 6.TARE 4.850 KGS 10.690 LBS ¬
  347. 车身重量的扣除 / 表示该柜的自身重量 4850千克 ¬¬
  348. 7.MAX.C.W 25.630 KGS 56.510 LBS ¬
  349. 有效载荷 /表示该柜容许装载的最大货物重量, 25630千克 但是并不表示进口的货物就能够装那么重 ¬¬
  350. 8.CU.CAP. 86.0 CU.M 3,040 CU.FT. ¬
  351. 立方 /表示该柜可以的内容积,也就是可以装货的最大体积 86立方米 ¬¬
  352. 9. MGW. 32,500 KGS 71.650 LBS ¬
  353. 总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重 32500千克 ¬¬
  354. 10.NET. 28,600 KGS 63.050 LBS ¬
  355. 净重 / 有效载荷 /表示该柜容许装载的最大货物重量,28600千克 但是并不表示进口的货物就能够装那么重¬
  356. 常用外贸术语大全
  357. 外尺寸为20英尺*8英尺*8英尺6吋,简称20尺货柜;
  358. 外尺寸为40英尺*8英尺*8英尺6吋,简称40尺货柜;
  359. 外尺寸为40英尺*8英尺*9英尺6吋,简称40尺高柜。
  360. 20尺柜:内容积为 5.69M * 2.13M * 2.18M, 配货毛重一般为17.5吨, 体积为24-26立方米。
  361. 40尺柜:内容积为 11.8M * 2.13M * 2.18M, 配货毛重一般为22吨, 体积为54立方米。
  362. 40尺高柜:内容积为 11.8M * 2.13M * 2.72M, 配货毛重一般为22吨, 体积为68立方米。
  363. 45尺高柜:内容积为 13.58M * 2.34M * 2.71M, 配货毛重一般为29吨, 体积为86立方米。
  364. 20尺开顶柜:内容积为 5.89M * 2.32M * 2.31M, 配货毛重一般为20吨, 体积为31.5立方米。
  365. 40尺开顶柜:内容积为 12.01M * 2.33M * 2.15M, 配货毛重一般为30.4吨, 体积为65立方米。
  366. 20尺平底货柜:内容积为 5.85M * 2.23M * 2.15M, 配货毛重一般为23吨, 体积为28立方米。
  367. 40尺平底货柜:内容积为 12.05M * 2.12M * 1.96M, 配货毛重一般为36吨, 体积为50立方米。
  368. ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRate
  369. B组
  370. BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor
  371. BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
  372. B/L 海运提单 Bill of Lading
  373. B/R 买价 Buying Rate
  374. CFR 成本加运费(……指定目的港)
  375. CFR(cost and freight)成本加运费价
  376. C&F(成本加运费):COST AND FREIGHT
  377. C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT
  378. CIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)
  379. CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT
  380. CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT
  381. FOB (离岸价):FREE ON BOARD
  382. CPT 运费付至(……指定目的港)
  383. CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To
  384. CIP 运费、保险费付至(……指定目的地)
  385. CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To
  386. CY/CY 整柜交货(起点/终点)
  387. C.Y. 货柜场 Container Yard
  388. CY(码头):CONTAINER YARD
  389. CFS(场):CARGO FREIGHT STATION
  390. C/D (customs declaration)报关单
  391. C.C.(运费到付):COLLECT
  392. C.C 运费到付 CoANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRate
  393. B组
  394. BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor
  395. BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
  396. B/L 海运提单 Bill of Lading
  397. B/R 买价 Buying Rate
  398. CFR 成本加运费(……指定目的港)
  399. CFR(cost and freight)成本加运费价
  400. C&F(成本加运费):COST AND FREIGHT
  401. C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT
  402. CIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)
  403. CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT
  404. CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT
  405. FOB (离岸价):FREE ON BOARD
  406. CPT 运费付至(……指定目的港)
  407. CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To
  408. CIP 运费、保险费付至(……指定目的地)
  409. CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To
  410. CY/CY 整柜交货(起点/终点)
  411. C.Y. 货柜场 Container Yard
  412. CY(码头):CONTAINER YARD
  413. CFS(场):CARGO FREIGHT STATION
  414. C/D (customs declaration)报关单
  415. C.C.(运费到付):COLLECT
  416. C.C 运费到付 Collect
  417. CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBER
  418. C.O (certificate of origin)一般原产地证
  419. CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱
  420. C.S.C 货柜服务费 Container Service Charge
  421. C/(CNEE) 收货人 Consignee
  422. C/O 产地证 Certificate of Origin
  423. CAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment Factor
  424. CFS 散货仓库 Container Freight Station
  425. CFS/CFS 散装交货(起点/终点)
  426. CHB 报关行 Customs House Broker
  427. COMM 商品 Commodity
  428. CTNR 柜子 Container
  429. llect
  430. CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBER
  431. C.O (certificate of origin)一般原产地证
  432. CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱
  433. C.S.C 货柜服务费 Container Service Charge
  434. C/(CNEE) 收货人 Consignee
  435. C/O 产地证 Certificate of Origin
  436. CAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment Factor
  437. CFS 散货仓库 Container Freight Station
  438. CFS/CFS 散装交货(起点/终点)
  439. CHB 报关行 Customs House Broker
  440. COMM 商品 Commodity
  441. CTNR 柜子 Container
  442. CY/CY 整柜交货(起点/终点)
  443. D/A 承兑交单 Document Against Acceptance
  444. D/O 到港通知 Delivery Order
  445. D/P 付款交单 Document Against Payment
  446. DAF 边境交货 Delivered At Frontier
  447. DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge
  448. DDP 完税后交货 Delivered Duty Paid
  449. DDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid
  450. DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay
  451. DES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship
  452. Doc# 文件号码 Document Number
  453. EPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges
  454. Ex 工厂交货 Work/ExFactory
  455. F/F 货运代理 Freight Forwarder
  456. FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactor
  457. FAK 各种货品 Freight All Kind
  458. FAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship
  459. FCA 货交承运人 Free Carrier
  460. FCL 整柜 Full Container Load
  461. Feeder Vessel/Lighter 驳船航次
  462. FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’
  463. FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime Commission
  464. FOB 船上交货 Free On Board
  465. GRI 全面涨价 General RateIncrease
  466. H/C 代理费 Handling Charge
  467. HBL 子提单 House B/L
  468. I/S 内销售 Inside Sales
  469. IA 各别调价 Independent Action
  470. L/C 信用证 Letter of Credit
  471. Land Bridge 陆桥
  472. LCL 拼柜 Less Than Container Load
  473. M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费) Measurement Ton
  474. MB/L 主提单 Master Bill Of Loading
  475. MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land Bridge
  476. Mother Vessel 主线船
  477. MTD 多式联运单据 Multimodal Transport Document
  478. N/F 通知人 Notify
  479. NVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier
  480. O/F 海运费 Ocean Freight
  481. OBL 海运提单 Ocean (or original )B/L
  482. OCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental Point
  483. OP 操作 Operation
  484. ORC 本地收货费用(广东省收取) Origen Recevie Charges
  485. P.P 预付 Prepaid
  486. PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge
  487. POD 目地港 Port Of Destination
  488. POL 装运港 Port Of Loading
  489. PSS 旺季附加费 Peak Season Sucharges
  490. S/(Shpr) 发货人 Shipper
  491. S/C 售货合同 Sales Contract
  492. S/O 装货指示书 Shipping Order
  493. S/R 卖价 Selling Rate
  494. S/S Spread Sheet Spread Sheet
  495. SC 服务合同 Service Contract
  496. SSL 船公司 Steam Ship Line
  497. T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option
  498. T.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving Charge
  499. T/S 转船,转运 Trans-Ship
  500. T/T 航程 Transit Time
  501. TEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’
  502. THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges
  503. TTL 总共 Total
  504. TVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ Rate
  505. VOCC 船公司 Vessel Operating Common Carrier
  506. W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton
  507. W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Ton
  508. YAS 码头附加费 Yard Surcharges
  509. 出口信贷 export credit
  510. 出口津贴 export subsidy
  511. 商品倾销 dumping
  512. 外汇倾销 exchange dumping
  513. 优惠关税 special preferences
  514. 保税仓库 bonded warehouse
  515. 贸易顺差 favorable balance of trade
  516. 贸易逆差 unfavorable balance of trade
  517. 进口配额制 import quotas
  518. 自由贸易区 free trade zone
  519. 对外贸易值 value of foreign trade
  520. 国际贸易 值 value of international trade
  521. 普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP
  522. 最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT
  523. 价格 术语 trade term (price term)
  524. 运费freight
  525. 单价 price
  526. 码头费wharfage
  527. 总值 total value
  528. 卸货费landing charges
  529. 金额 amount
  530. 关税customs duty
  531. 净价 net price
  532. 印花税stamp duty
  533. 含佣价price including commission
  534. 港口 税port dues
  535. 回佣return commission .
  536. 装运港port of shipment
  537. 折扣discount, allowance
  538. 卸货港port of discharge
  539. 批发价 wholesale price
  540. 目的港port of destination
  541. 零售价 retail price
  542. 进口许口证import licence
  543. 现货价格spot price
  544. 出口许口证export licence
  545. 期货价格forward price
  546. 现行价格(时价)current price prevailing price
  547. 国际市场价格 world (International)Market price
  548. 离岸价(船上交货价) FOB -free on board
  549. 成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight
  550. 到岸价(成本加运费、保险费价) CIF -cost,insurance and freight
  551. 询盘的提出
  552. 我们已向该公司提出询价(询盘)。
  553. We addressed our inquiry to the firm.
  554. 对该公司的询价信, 我们已经回复。
  555. We answered the inquiry received from the firm.
  556. 我公司已收到, 该公司关于这类商品的询盘。
  557. We have an inquiry for the goods received from the firm.
  558. 我们已邀请客户对该商品提出询价。
  559. We invited inquiries for the goods from the customers.
  560. 敬请将贵公司的进口商品目录寄来为荷。
  561. Will you please let us have a list of items that are imported by you.
  562. 如能得到贵方特殊的询价, 则甚为感谢。
  563. We shall be glad to have your specific inquiry.
  564. 敬请惠寄报价单和样品可否? 请酌。
  565. Would you care to send us some samples with the quotations.
  566. 由于这一次订购是合同的组成部分, 请提供最好的条件。
  567. Please put us on your best terms, as this order forms part of a contract.
  568. 请告知以现金支付的优惠条款和折扣比例。
  569. Please state your best terms and discount for cash.
  570. 由于打折扣, 请告知最好的装货(船)条件。
  571. Please put us on your very best shipping terms as regards discount.
  572. 请告知该商品的价格和质量。
  573. Please let us have information as to the price and quality of the goods.
  574. 请对日本生产的合成纤维的制品, 如尼龙、维尼龙、莎纶等报最低价格。
  575. Please quote us your lowest price for sundry goods, including synthetic fiber good, including synthetic fiber goods, such as nylon, vinylon, and saran made in Japan.
  576. 敬请告知该货以现金支付的最低价格。
  577. Kindly favour us with the lowest cash price for the goods.
  578. 敬请告知贵公司可供应的上等砂糖的数量和价格。
  579. Kindly let us know at what price you are able to deliver quantities of best refined sugar.
  580. 请报德克萨斯州产中等棉花50包、11月份交货的最低价格是多少?
  581. At what lowest price can you quote for 50 bales middling Texas cotton for November?
  582. 请报10英担、一级软木(瓶)塞的最低价格。
  583. Please quote us the lowest price for ten cwt. best Cork.
  584. 请对上述产品报运至我方工厂交货的最低价格。
  585. We shall be obliged by a quotation of your lowest price for the said goods free delivered at our works.
  586. 请贵方惠寄商品目录并报价、谢谢。
  587. I shall be glad if you will send me your catalogue together with quotations.
  588. 请对该商品报最低价。
  589. Please quote us your lowest prices for the goods.
  590. 贵公司7月1日来函就该商品优惠条件的询盘敬悉。
  591. We have received your letter of July 1, enquiring about the best terms of the goods.
  592. 如收到贵司对机械产品的询价, 我们将甚表谢意。
  593. We shall be pleased to receive your enquiries for the machineries.
  594. 如能告知该商品的详细情况, 则不胜感谢。
  595. We would appreciate receiving details regarding the commodities.
  596. 如您能告知该商品的现行价格, 将不胜感谢。
  597. We would appreciate it if you will please let us know the ruling prices of the goods.
  598. 询盘的受理
  599. 我们的条件是10日内付款为2%的折扣, 30日内付款无折扣。
  600. Our terms are 2% ten days, thirty days net.
  601. 我公司仅限于从发票开出之日起10日内付现金者给予折扣优待。
  602. We only allow a cash discount on payments made within ten days of date of invoice
  603. 顾客向我公司购货一律用现金支付。从发票开出之日起, 30日内将货款付清。如当即支付现款, 我公司当按年利5%计付30日的利息。
  604. Terms to approved buyers strictly net cash, payment within thirty days from invoice date, for prompt cash we will allow thirty days' interest, at the rate of 5% per annum.
  605. 条件: 即期发货。在货到我方工厂, 经过验讫重量品质后, 立即以现金支付。
  606. Terms: early delivery, and net cash payment after receipt of the material at our works, and verification of weight and quality.
  607. 现金支付折扣, 仅限于在10日内以现金付清货款者可打折扣。
  608. Cash discounts are allowed only on accounts that are paid within the ten-day limit.
  609. 你将发现, 我公司对贵方的报价所给予的优惠是前所未有的。
  610. You will find that we have given you the best terms customary in our business.
  611. 每月一日以前提供的汇票, 依我公司惯例应在25日全部结帐。
  612. My habit is to settle on the 25th all bills rendered on or before the 1st of each and every month.
  613. 我公司付款条件为交货后3个月内支付现金。1个月内付清货款者, 可打5%折扣。
  614. Our terms are cash within three months of date of delivery, or subject to 5 per cent discount if paid within one month.
  615. 兹就贵方对该商品的询价回复如下:
  616. In answer to your inquiry fo rthe article, we reply you sd follows:
  617. 针对你方昨日的询盘, 现寄上与你来函要求相似的墙纸样品一宗。
  618. In reply to your enquiry of yesterday's date, we are sending you herewith several samples of wall paper closely resembling to what you want.
  619. 兹就该商品向贵方报价如下:
  620. We are pleased to quote you for the goods as following:
  621. 兹随函寄上该商品的现行价格表一份, 请查收。
  622. Enclosed we hand you a price-current for the goods.
  623. 上述报价, 无疑将随市场变化而变动。
  624. Of course these quotations are all subject to the fluctuations of the market.
  625. 上述价目单是以付现金拟订的, 我们认为还可以打很多折扣。
  626. We think you can well accord us a substantial discount off your list prices, which we see are quoted net cash.
  627. 对这批数量大, 以现金支付的货, 如你方能从价目表中, 再给些折扣优待, 当不胜感谢。
  628. We shall be glad if you will quote us the best discount for cash off your list price for cash for this quantity.
  629. 我公司的支付条件: 以现金支付。自发票开出之日起10天内付款者, 打2%的折扣。
  630. Our terms, as our invoice states, are 2% cash discount, only within ten days of date of invoice.
  631. 商品、货物
  632. 商品
  633. article of commerce||commercial article
  634. 食品
  635. article of food
  636. 家具
  637. article of furniture
  638. 衣着类商品
  639. article of clothing
  640. 出口商品
  641. article of export
  642. 实用品
  643. article of utility
  644. 贵重品
  645. article of value
  646. 委托买卖品
  647. article of consigned
  648. 被抛弃货物
  649. abandoned goods
  650. 空运货物
  651. air-borne goods
  652. 货物的分配
  653. assignment of goods
  654. 特价品
  655. bargain goods
  656. 禁制品||黑市货
  657. black-market goods
  658. 罐头
  659. canned goods||tinned goods
  660. 生产原料
  661. capital goods
  662. 粗制品
  663. coarse goods||crude goods||bad article
  664. 出清存货||清仓货物
  665. clearance goods
  666. 消费品
  667. consumer goods||consumpiton goods
  668. 禁止进口货
  669. contraband goods
  670. 棉制品
  671. cotton goods
  672. 应交税的商品
  673. customable goods
  674. 易损商品
  675. damaged goods
  676. 耐久商品
  677. durable goods
  678. 危险品
  679. dangerous goods
  680. 国货
  681. article of domestic manufacture||domestic goods(U.S.A.)||inland goods(U.K.)
  682. 衣料
  683. dress-goods
  684. 陶瓷||瓷器
  685. earthen-ware goods
  686. 绸缎尼龙纺织品
  687. dry-goods
  688. 进口货
  689. article of import||foreign goods||imported goods||sea-borne||goods
  690. 杂货
  691. fancy goods||sundry goods||miscellaneous goods||general goods||general merchandise
  692. 高级品
  693. high-quality goods
  694. 一等品(同样类推: second rate goods 二等品 ...)
  695. first-rate goods||first-class goods
  696. 重品
  697. heavy goods
  698. 轻质品
  699. light goods
  700. 家庭用品
  701. household goods||domestic article||household article
  702. 奢侈品
  703. luxury goods
  704. 易燃品
  705. inflammable goods
  706. 廉价品
  707. low-priced goods
  708. 主要商品
  709. major goods
  710. 制成品
  711. finished goods||manufactured goods||finished article
  712. 半成品
  713. half-finished goods||semi-manufactured goods||unfinished goods||unfinished article
  714. 体积货物
  715. measurement goods
  716. 高级品
  717. quality goods||superior article||valuable merchandise
  718. 不耐久货品
  719. perishable goods
  720. 加工品
  721. processed goods
  722. 衣料||论件商品
  723. piece-goods
  724. 零售商品
  725. retail goods
  726. 批发商品
  727. wholesale goods
  728. 抢救货||剩余物资||换代货
  729. salvage goods
  730. 绢制品||纺织品
  731. silk goods||soft goods
  732. 体育用品
  733. sporting goods
  734. 季节性货品
  735. seasonal goods
  736. 标准货||正牌货
  737. standard goods||standard merchandise
  738. 缺货
  739. shortage of goods
  740. 必需商品||纤维制品
  741. staple goods
  742. 战略物资
  743. strategic goods
  744. 代用品
  745. substitute goods
  746. 供应商品
  747. supply of goods
  748. 战争物资
  749. war goods
  750. 已售货品
  751. sold goods
  752. 退货商品
  753. reshipped goods||returned merchandise
  754. 剩货||存货
  755. unsold goods
  756. 毛织品
  757. woollen goods
  758. 酒类
  759. wet goods
  760. 销货收入
  761. goods earnings
  762. 货物的运送
  763. goods traffic
  764. 完税商品
  765. dutiable article
  766. 工艺品||特种商品
  767. fancy article
  768. 礼品
  769. gift article
  770. 化妆品
  771. toilet article
  772. 二手货
  773. secondhand article||used article
  774. 扣留品||查封货
  775. seized article
  776. 陈列品
  777. shop soiled article
  778. 有竞争力商品
  779. competing article
  780. 有用物品
  781. useful article
  782. 有害物品
  783. hazardous article
  784. 已通(海)关商品
  785. approved merchandise
  786. 未准通(海)关商品
  787. unapproved merchandise
  788. 货主不明的货物
  789. unclaimed merchandise
  790. 货车||火车
  791. merchandise train
  792. 商品贸易
  793. merchandise trade
  794. 商品的分配
  795. commodities allocation
  796. 商品买卖介绍人||商品经纪人
  797. commodity broker
  798. 货物买卖经纪人
  799. produce broker||produce exchange||produce partment
  800. 囤积货品
  801. commodity corner
  802. 商品美金(美)
  803. commodity dollar
  804. 物品集散、批发中心
  805. commodity distribution center||produce distributing center
  806. 商业汇票
  807. commodity draft
  808. 商品交易所
  809. commodity exchange
  810. 商品市场价格
  811. commodity market||commodity prices
  812. 商品化币(美)
  813. commodity money
  814. 日用品||必需品
  815. daily commodity
  816. 必需品
  817. essential commodity
  818. 易销商品||适销品
  819. marketable commodity
  820. 易腐品||保管困难的商品
  821. perishable commodity
  822. 商品转手
  823. movement of commodity
  824. 主要物品||重要产品
  825. shortage of commodities
  826. 生活用品
  827. vital commodity
  828. 产品陈列馆
  829. produce museum
  830. 农作物||农产品
  831. produce of fields
  832. 工业产品
  833. industrial products
  834. 智力产品
  835. intellectual products
  836. 海产品
  837. marine products
  838. 天然产品
  839. natural products
  840. 副产品
  841. residual products
  842. 质量
  843. 上等货
  844. Al article||OK article
  845. 一级品
  846. first grade article||fine article||good article||superior article
  847. 超级品
  848. article of first quality||article of extrra OK grade||extra fine article
  849. 中级品
  850. middling||medium goods||common goods||good fair average(G.F.A.)||fair average quality(F.A.Q.)
  851. 低档货
  852. inferior article||article of inferior quality||low grade goods||bad goods
  853. 价格行情
  854. 实际价
  855. actual price
  856. 标价||不二价
  857. fixed price
  858. 进口价
  859. import price
  860. 出口价
  861. export price
  862. 价格表||价目表
  863. list price
  864. 时价||现行价
  865. current price
  866. 市场标价
  867. market price||tag price
  868. 出厂价格
  869. factory price||price at factory
  870. 成本价
  871. cost price||prime cost||first cost
  872. 原成本
  873. initial cost
  874. 购入价格
  875. buying price||purchase price
  876. 出售价格
  877. selling price||sale price
  878. 净价
  879. net price||nett price
  880. 现货价格||立即付款价格
  881. spot price
  882. 总价||毛价
  883. gross price
  884. 特别价格||牺牲价格
  885. special price
  886. 特价||低于市场价格
  887. marked-down price
  888. 付现金价格||现金支付价
  889. cash price
  890. 赊购价格||挂帐价格
  891. credit price
  892. 契约价格||合同价
  893. contract price
  894. 特贵(讨价)价格
  895. fancy pirce||exorbitant pirce||extravagant price
  896. 普通价格
  897. average price||natural price||normal price
  898. 缺货时的市场价
  899. famine price
  900. 平面价格
  901. flat price
  902. 询价
  903. asked price
  904. 追加的价格
  905. additional price
  906. 加上杂费的价格
  907. all-round price
  908. 按行情索要的最高价
  909. best price obtainable
  910. 出价||递价
  911. bid price
  912. 一揽子价格
  913. blanket price||lump price
  914. 削价||折扣价||降价
  915. cut price||price cutting
  916. 竞销价格||拍卖价格
  917. auction price
  918. 开价||起始价
  919. opening price
  920. 概算价格
  921. approximate price
  922. 行市价格
  923. ruling price
  924. 基本价格
  925. basic price||ground price
  926. 记录价格||破记录价格
  927. record pirce
  928. 收盘价||稍跌的价格
  929. close price
  930. 收盘行情
  931. closing pirce
  932. 竞争价格
  933. competitive price
  934. 加价价格
  935. cost plus price
  936. 保证金付清后价格
  937. exhaust price
  938. 额外价格
  939. extra price
  940. 平价||相当价格
  941. fair price
  942. 实价||固定价格
  943. firm price
  944. 发行价格
  945. issue price
  946. 高价
  947. high price
  948. 低价
  949. low price
  950. 清算价格(美)
  951. making-up price
  952. 造币价格(纯金)
  953. mint price
  954. 廉价||低价
  955. moderate price
  956. 名义价格
  957. nominal price
  958. 最低价格||成交价格
  959. lowest price
  960. 最低价格||成交价格
  961. rock-bottom pirce
  962. 最高价格
  963. ceiling price
  964. 最低价格
  965. floor price
  966. 报价||报盘价
  967. offered price
  968. 公定价格||官方定价
  969. official price
  970. 黑市价格
  971. black-market price
  972. 包括一切费用的价格
  973. overhead price
  974. 质量单位价格
  975. per quality unit price
  976. 现行价格
  977. present price||price current
  978. 禁止价格
  979. prohibitive price
  980. 开价||报价
  981. quoted price
  982. 克己价格||竞买最低价
  983. reserve price
  984. 零售价格
  985. retail price
  986. 批发价格
  987. wholesale price
  988. 双方议定价格
  989. settling price
  990. 场外价格||交易所外价格
  991. street price
  992. 预约价格
  993. subscription price
  994. 卷尺价格
  995. tape price
  996. 内部行情
  997. trade price||inside price
  998. 两种价格
  999. two prices
  1000. 单价||单位价格
  1001. unit price
  1002. 最低价格||开拍价格
  1003. upset price
  1004. 广大价格||行情价格
  1005. wide price
  1006. 商品价格协会
  1007. price association
  1008. 标价
  1009. price card
  1010. 价格协定
  1011. price cartel
  1012. 价格波动
  1013. price fluctuation
  1014. 物价指数
  1015. price index||price numbers
  1016. 限价
  1017. price-limit||limit
  1018. 价格表
  1019. price-list
  1020. 价目记号
  1021. price mark
  1022. 价格变动
  1023. price movements
  1024. 交易价格||议定价
  1025. price negotiated
  1026. 价格条款
  1027. price terms
  1028. 加上费用价格
  1029. price plus
  1030. 投标价格
  1031. price tendered
  1032. 工资
  1033. price wages||price-work
  1034. 装运港船上交货价格
  1035. F.O.B. price||Free on board price
  1036. 装运港船上交货并含平仓费在内的价格
  1037. F.O.B. & Trimmed price
  1038. 船边交货价格
  1039. F.A.S. price||Free alongside ship price
  1040. 到岸价格(成本+运费+保险)
  1041. C.I.F. price||Cost, insurance, and freight price
  1042. 成本加运费价格
  1043. C. & F. price||Cost & freight price
  1044. CIF加佣金和利息价格
  1045. C.I.F. & C.I. price||C.I.F. Commission, Interest price
  1046. CIF加汇费价格
  1047. C.I.F. & E. price||C.I.F. & Exchange price
  1048. 含全部费用的价格
  1049. franco price
  1050. 现场交货价格
  1051. loco price
  1052. 卡车交货价
  1053. F.O.T. price||Free on Truck price
  1054. 码头交货价
  1055. free docks price
  1056. 目的地码头交货价
  1057. Ex quay price
  1058. 工厂交货价
  1059. Ex factory price
  1060. 目的地船上交货价
  1061. EX ship price||free overside price
  1062. 火车站交货价
  1063. At station price
  1064. 含铁路运费价格
  1065. On rail price
  1066. 到岸价格||陆上交货价
  1067. landed price
  1068. 关栈交货价||保税仓库交货价
  1069. Inbond||bond price
  1070. 完税后交货价格
  1071. Duty paid||Ex customs compound
  1072. 完税前交货价格
  1073. Duty unpaid price
  1074. 发盘用语
  1075. 报盘
  1076. to offer||to make an offer||to submit an offering
  1077. 发实盘
  1078. to offer firm||to make a firm offer
  1079. 还盘
  1080. to make a counter offer||to counter
  1081. 本报盘以尚未出售为准
  1082. to offer subject to unsold, without engagement
  1083. 留盘
  1084. to hold an offer open||to keep an offer open
  1085. 撤销一项发盘
  1086. to withdraw an offer||to cancel an offer
  1087. 接受一项发盘
  1088. to close with an offer||to entertain an offer||to accept an offer
  1089. 更改发盘
  1090. to improve an offer
  1091. 变更报盘
  1092. to alter an offer
  1093. 延长发盘有效期
  1094. to extend an offer
  1095. 重新报盘
  1096. to renew an offer
  1097. 重复报盘
  1098. to repeat an offer
  1099. 拒绝接受报盘
  1100. to decline an offer
  1101. 此报盘以我方尚未售出为准
  1102. an offer subject unsold
  1103. 一般报盘
  1104. 上述报盘, 以你方答复在不迟于本月底前到达我方为有效。一旦此报盘过期, 此货不可能存留不售。
  1105. This offer is firm subject to your immediate reply which should reach us not later than the end of this month. There is little likelihood of the goods remaining unsold once this particular offer has lapsed.
  1106. 为使你满意并维持顾客, 对贵公司的需求, 我们不计较数量多少, 均提供最低价格。
  1107. In our offer, we shall make it our business to charge you the lowest possible price for any quantity you may require, in order to give you an entire satisfaction and to retain your customs.
  1108. 相信贵方能接受我们的报价, 此盘有效期可到回电为止。
  1109. We trust that you will be able to accept our offer, which shall be kept open against reply by wire.
  1110. 此盘有效期至收到你方回电为止。
  1111. This offer will remain open until receipt of your wire per return.
  1112. 兹向该公司提供这些商品的报价。
  1113. We offered them the goods.
  1114. 我们向该公司提供这些商品的报价。
  1115. We offered the articles to the firm.
  1116. 上列货物, 按本季行情, 报价为:
  1117. We offer the goods at the current season's prices of
  1118. 清库发盘
  1119. 现减价处理库存货物, 价格至少减50%, 是家俱及五金制品前所未有的优惠价, 请勿失良机。
  1120. The stock on hand at present will be sold at a reduction of at least 50 per cent., and purchasers are respectfully in vited to avail themselves of this opportunity of providing themselves with articles in furniture and ironmongery at unprecedentedly low prices.
  1121. 请各位早日光临, 勿失良机。
  1122. Purchasers are respectfully requested to come early to prevent disappointment.
  1123. 我们正在清仓, 有丝织品、天鹅绒、丝带、披风、披肩、毛制品、棉织品以及其他男士服饰, 均以进货价出售, 特告。
  1124. We are pleased to notify you that the whole of their extensive stock of silks velvets, ribbons, mantles, shawls, woollen and cotton goods. haberdashery, is now on sale at prime cost.
  1125. 本店另有他用, 全部货物急需清仓处理。
  1126. As the premises will be shortly required for other purposes, the whole of the goods must be immediately disposed of without reserve.
  1127. 请求前来订货发盘
  1128. 我们与本地一流的厂商均有贸易联系, 所以能提供贵方所需的东西, 只要贵方有吩咐,定能使贵方满意。冒昧请你关照。
  1129. We venture to solicit a share of your favour, as being in touch with all the leading merchants here, we are able to deal satisfactorily with any commissions with which you may entrust us.
  1130. 尽管孟加拉在抵制英货, 但棉织品仍然畅销。贵方如委托我们试销, 相信您不会失望。
  1131. In spite of the boycott of British manufactures in Bengal, there is still a fine market for cotton goods, and if you would consign us a small trial parcel, we are sure you will not be disappointed with the result.
  1132. 我公司是制造厂商, 能保证产品质量和做工精美。贵公司订货如能一如既往, 将不胜感激。我当迅速、认真履约, 提供高效优质服务。
  1133. Being actual manufacturers, we are able to guarantee a uniform quality and excellent workmanship of our goods, and we shall be glad to be favoured, as before, with your esteemed orders, which shall have our prompt and careful attention.
  1134. 数日前写给贵公司的信谅已收到, 前函的发盘现又有重要进展。
  1135. Since I wrote to you a few days ago, there hsas been an important development as regards the offer I then made you.
  1136. 关于经营地毯可见效益一事, 在上星期写给贵公司的信中, 有个要点没有提到, 即:
  1137. Referring to the letter which I wrote to you last week about the profit you could make by taking up the sales of rugs, there is an important point which I did not mention. It is this:
  1138. 为不使我们的顾客失望, 贵公司如对这次生意有兴趣, 请迅速通知我们。因目前所剩余货不多, 日后我们无法再以此价进货。
  1139. I am anxious not to disappoint possible buyers in distant cities, to whom I wrote at the same time. Will you please therefore let me hear from you at once if this bargain interests you, because there are only a very few left now and we cannot get more at anything like this price.
  1140. 我们的报价只有5天有效期, 但又考虑到, 外地区顾客应给予更多的时间研究, 才算公平。
  1141. Our offer to you was open only for 5 days, but, on thinking it over, it appears to us to be only fair that buyers in distant cities should be allowed extra time.
  1142. 本人冒昧地邀请贵方于5月17日前来光顾本店, 请多关照。
  1143. On the 17th May, I venture to invite you to have a look at my shop, and wish me success.
  1144. 本店现有时新商品, 如能光顾, 则非常感谢。
  1145. I have stocked it with up-to-date goods, and I shall regard it as a favour if you will come along and look at them.
  1146. 请您光临, 购买与否, 悉听尊便。
  1147. Yes, just look at them-for you will hot be pressed to buy.
  1148. 实盘
  1149. 请确认实盘F.O.B.大连还是C.I.F.青岛。
  1150. please get a firm offer, F.O.B. Dalian, or C.I.F. Qingdao.
  1151. 贵公司可否以电报确认实盘?
  1152. Can you obtain firm offer, subject to cable reply?
  1153. 本实盘以7月10日中午前得到贵方答复生效。
  1154. We offer you firm the articles subject to receiving your reply here at noon on July 10.
  1155. 为了提高顾客的兴趣, 请报实盘。
  1156. Please make us firm offer in order to interest our buyers.
  1157. 付款条件
  1158. 现金帐户
  1159. Cash account
  1160. 预付现金
  1161. Cash advance
  1162. 凭提货单支付现金
  1163. Cash against Bill of Lading (B/L)
  1164. 凭单据付现款||凭装货单付现款
  1165. Cash against Documents
  1166. 现金资产
  1167. Cash assets
  1168. 现金结存||现金差额
  1169. Cash balance
  1170. 现收现付制||现金收付制
  1171. Cash basis
  1172. 付现款后交货||交货前付现款
  1173. Cash before delivery
  1174. 装运前付现款
  1175. Cash before shipment
  1176. 现金交易
  1177. Cash dealing
  1178. 现款押金||现金存款
  1179. Cash deposit
  1180. 现金折扣||现金贴现
  1181. Cash discount
  1182. 付现款||现金支付
  1183. Cash payment
  1184. 现金结算
  1185. Cash settlement
  1186. 货到付现款
  1187. Cash on delivery (C.O.D.)(Eng.)
  1188. 货到收现款
  1189. Collect on delivery (C.O.D.)(Am.)
  1190. 承兑后若干天付款
  1191. days after acceptance (D/A)
  1192. 开票日后若干日
  1193. days after date (D/D)
  1194. 见票后若干日
  1195. days after sight (D/S)
  1196. 定期汇票
  1197. date draft
  1198. 承兑交单
  1199. documents against acceptance (D/A)||documentary Bill for Acceptance (D/A)
  1200. 付款交单
  1201. documents against payment (D/P)
  1202. 折扣
  1203. discount (DC)
  1204. 付现款时2%折扣
  1205. less 2% due net cash
  1206. 现款5%折扣
  1207. 5% for cash
  1208. 一个月内付款2%折扣
  1209. 2% one month
  1210. 三个月内付款需现金
  1211. 3 months net
  1212. 立即付现款
  1213. prompt cash
  1214. 付现款
  1215. net cash||ready cash||cash
  1216. 汇票(美)
  1217. draft
  1218. 汇票(英)
  1219. bill of exchange
  1220. 见票即付||即期汇票
  1221. draft at sight||sight draft
  1222. 托收汇票
  1223. draft for collection||bill for collection
  1224. 来取即付汇票
  1225. draft on demand||bill on demand
  1226. 见票后 .. 天付款
  1227. draft at .. days' date
  1228. 跟单汇票
  1229. draft with documents atta ched||documentary draft
  1230. 无追索权汇票
  1231. draft without recourse
  1232. 银行汇票
  1233. bank draft
  1234. 银行汇票||银行票据
  1235. banker's draft
  1236. 商业汇票
  1237. merchant's draft
  1238. 电汇
  1239. cable draft
  1240. 折扣汇票
  1241. discount draft
  1242. 被拒付汇票
  1243. dishonoured draft
  1244. 付款例文
  1245. 我方现拟采购附单所开出的各项货物, 希贵方能尽量航寄最优惠的 C&F 纽约价格.
  1246. We are now in the market for the goods mentioned in the attached list and shall appreciate it if you will airmail us as soon as possible your best quotation C&F, New York.
  1247. 这次订单为合同的组成部分之一。请告最优惠条件为盼。
  1248. Please put us on your best terms, as this order forms a part of the contract.
  1249. 请告知现金支付的最佳条件和折扣率。
  1250. Please state your best terms and discount for cash.
  1251. 请告知有关折扣的最佳装运条件。
  1252. Please put us on your very best shipping terms as regards discount.
  1253. 由于贵方报价需现金, 所以我们想再打折扣。
  1254. We think you can well accord us a substantial discount off your list price, which we see are quoted net cash
  1255. 谢绝报盘
  1256. 感谢贵方报价, 遗撼的是目前我公司对此尚无兴趣。
  1257. We thank you for your offer, but we regret that it does not at present interest us.
  1258. 感谢寄来的样品。但目前我库存过多, 待需用时, 定当与贵公司接洽。
  1259. We thank you fo rthe samples just received, but at present we are rather overstocked; when we are in the market again, we will give you an opportunity of quoting.
  1260. 我们曾对此类商品进行过试销, 因顾客反映不良而停止, 所以无法考虑贵方对该商品的报价, 深表遗撼。
  1261. We regret we cannot avail ourselves of your offer of these goods, because we have allready tried such goods, and had discontinued them through the complaints of our customers.
  1262. 谢谢贵方的报价, 遗撼的是我们无法订货。
  1263. We thank you for your offer, but regret being unable to hand you orders.
  1264. 样品用语
  1265. 样品
  1266. sample
  1267. 模式||样本||图案
  1268. pattern
  1269. 标本
  1270. specimen||type
  1271. 模式||规范
  1272. model
  1273. 标准
  1274. standard
  1275. 说明书||商标||标记
  1276. description brand
  1277. 样品卡
  1278. sample card
  1279. 样品本
  1280. sample book
  1281. 样品号码
  1282. sample number
  1283. 样品簿
  1284. sample sheet
  1285. 样品切片
  1286. sample-cutting
  1287. 样品留底||复样
  1288. dueplicate sample
  1289. 新样品
  1290. new sample
  1291. 报样
  1292. outturn sample
  1293. 装船样品||运出样品
  1294. shipping sample
  1295. 发货人样品
  1296. shipper's sample
  1297. 标准样品
  1298. standard sample||type sample
  1299. 商用样品
  1300. trade sample
  1301. 现货样品||购货样品
  1302. purchase sample
  1303. 工厂样品
  1304. maker's sample
  1305. 仲裁人样品
  1306. umpire sample
  1307. 样品
  1308. sample passer
  1309. 样品
  1310. split sample
  1311. 样品
  1312. selling sample
  1313. 样品
  1314. buyer's sample
  1315. 样品
  1316. reference sample
  1317. 样品
  1318. counter sample
  1319. 样品
  1320. original sample
  1321. 样品
  1322. free sample
  1323. 样品
  1324. sample fair
  1325. 样品
  1326. sample room
  1327. 样品
  1328. sample offer||offer with samples
  1329. 样品
  1330. sample discount
  1331. 样品
  1332. sample order
  1333. 样品
  1334. sample parcel
  1335. 样品
  1336. sample post
  1337. 样品
  1338. full set of samples
  1339. 平均选样
  1340. average sample
  1341. 中等级样品||大路货样品
  1342. fair average sample
  1343. 与样品相符||按照样品
  1344. as per sample
  1345. 与样品相同
  1346. to be equal to sample
  1347. 样品薄
  1348. pattern book
  1349. 式样卡
  1350. pattern card
  1351. 送样品
  1352. to sample
  1353. 取样品
  1354. to get a sample||to take a sample
  1355. 寄样品||提供样品
  1356. to send a sample
  1357. 展示样品||陈列样品
  1358. to show a sample
  1359. 检查样品
  1360. to inspect a sample
  1361. 凭样品买
  1362. to buy on sample
  1363. 凭样品卖
  1364. to sell on sample
  1365. 按照样品||符合样品
  1366. to be in accordance with the sample||to be according to the sample||to correspond with the sample
  1367. 与样品相符合||可视同
  1368. to be up to the sample||to be equal to the sample
  1369. 比样品差
  1370. to be inferior to the sample
  1371. 印花的式样||花纹装饰的式样
  1372. flowered pattern||flowery pattern
  1373. 新式样
  1374. new pattern||newest pattern
  1375. 旧式样
  1376. old-fashioned pattern
  1377. 装饰式样
  1378. ornamental pattern
  1379. 普通式样
  1380. plain pattern
  1381. 格花式样
  1382. shepherd's plaid pattern||checkered pattern
  1383. 条纹式样
  1384. striped pattern
  1385. 询求样品
  1386. 本公司相信, 4月18日寄出的纪念品必已收到。本公司极为乐意知悉, 此批货物是否合于贵公司的意愿, 请来函告知。
  1387. We trust that the samples of souvenirs sent on the 18th April have reached you. We should be greatly obliged if you would inform us whether these goods are suitable for your purposes.
  1388. 如能提供下列各种高档印刷用纸, 请寄样品。
  1389. Will you please send us samples of the best printing papers you can offer of the following kinds:
  1390. 贵公司的纸张如能符合我方要求, 而且价格合理, 可否提供样品?
  1391. Can you send us samples of paper that you can guarantee in this respect, and that will also be reasonable in price?
  1392. 下列品种的高档书信用纸如能供货, 请寄样品。
  1393. Will you please send us samples of the best note-papers you can offer of the following kinds:
  1394. 请寄给我们春季用的衬料新品种样品, 库存或现生产中的布料均可。
  1395. You might also send me patterns of any new linings in stock or on the looms, for the spring.
  1396. 寄送样品
  1397. 贵公司昨日的来信收悉, 我们将送去下列样品。
  1398. We have received your favour of yesterday's date, and have pleasure in enclosing you our samples as follows:
  1399. 今日送上第三号混合燕麦样品, 请查收。报价为F.O.B.旧金山, 每夸特(28磅)10美元。
  1400. We have this day sent you, per sample post, a sample of No. 3 mixed oats, which we quote $10.00 per qr., f.o.b. San Francisco.
  1401. 现送上我公司最近发行的目录一份和几件样品, 贵公司对此可能感兴趣, 我们静候回音。
  1402. We are enclosing a copy of our recent catalogue with a few samples which may possibly interest you, and shall be glad to hear from you at any time.
  1403. 今天, 我们冒昧送去小麦样品。
  1404. We take the liberty to day of sending you samples of wheat.
  1405. 收到样品
  1406. 贵公司5月20日寄来的样品和价目表均已收到。
  1407. Your esteemed favour of the 20th May, with samples and price-list, is duly to hand.
  1408. 贵公司寄来的价格表、折扣率、成交条件和样品均收到。对以上诸方面, 我们均感到满意。
  1409. We have received your samples, with a price-list, also your scale of rebate and terms of settlement, all of which we find satisfactory.
  1410. 贵公司的样品已收到, 现已转给用户。
  1411. Receiving your samples, we have shown them to hteir buyers.
  1412. 贵公司6月1日的来信、葡萄酒样品和价目表均已收到。经试饮, 品质很好。不足的是价格比我们的通常价格高出太多。
  1413. We have duly received your letter of Jun 1, with samples and price-list of your wines, which we have tested. The qualities are satisfactory, but your prices are considerably above our usual figures.
  1414. 目录、价目表
  1415. 希望能寄给我们贵公司的目录以及大批量订货的报价。
  1416. I shall be glad if you will send me your catalogue, together with quotations for large quantities.
  1417. 随信寄去目录表一份, 并附有批量订购现货的报价。
  1418. We are sending you by this post a catalogue, containing quotations for large orders taken from our existing stock.
  1419. 现寄上一份适合贵公司业务的, 并附有图解的机械目录付本。
  1420. We have pleasure in sending herewith a copy of our illustrated catalogue of the machines suitable for your business.
  1421. 随信寄去新修改的目录和价目表, 希望这些商品能适合贵公司的业务。
  1422. I send you my revised catalogue and price-list, in the hope that you may find something to suit you.
  1423. 价格条件术语
  1424. 价格术语trade term (price term)
  1425. 运费freight
  1426. 单价 price
  1427. 码头费wharfage
  1428. 总值 total value
  1429. 卸货费landing charges
  1430. 金额 amount
  1431. 关税customs duty
  1432. 净价 net price
  1433. 印花税stamp duty
  1434. 含佣价price including commission
  1435. 港口税portdues
  1436. 回佣return commission
  1437. 装运港portof shipment
  1438. 折扣discount,allowance
  1439. 卸货港port of discharge
  1440. 批发价 wholesale price
  1441. 目的港portof destination
  1442. 零售价 retail price
  1443. 进口许口证inportlicence
  1444. 现货价格spot price
  1445. 出口许口证exportlicence
  1446. 期货价格forward price
  1447. 现行价格(时价)current price prevailingprice
  1448. 国际市场价格 world (International)Marketprice
  1449. 离岸价(船上交货价)FOB-free on board
  1450. 成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight
  1451. 到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight
  1452. 国际贸易术语
  1453. 出口信贷 export credit
  1454. 出口津贴 export subsidy
  1455. 商品倾销 dumping
  1456. 外汇倾销 exchange dumping
  1457. 优惠关税 special preferences
  1458. 保税仓库 bonded warehouse
  1459. 贸易顺差 favorable balance of trade
  1460. 贸易逆差 unfavorable balance of trade
  1461. 进口配额制 import quotas
  1462. 自由贸易区 free trade zone
  1463. 对外贸易值 value of foreign trade
  1464. 国际贸易值 value of international trade
  1465. 普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP
  1466. 最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT
  1467. 交货条件术语
  1468. 交货delivery
  1469. 轮船steamship(缩写S.S)
  1470. 装运、装船shipment
  1471. 租船charter (the chartered shep)
  1472. 交货时间 time of delivery
  1473. 定程租船voyage charter;
  1474. 装运期限time of shipment
  1475. 定期租船time charter
  1476. 托运人(一般指出口商)shipper,consignor
  1477. 收货人consignee
  1478. 班轮regular shipping liner
  1479. 驳船lighter
  1480. 舱位shipping space
  1481. 油轮tanker
  1482. 报关clearance of goods
  1483. 陆运收据cargo receipt
  1484. 提货to take delivery of goods
  1485. 空运提单airway bill
  1486. 正本提单original B\L
  1487. 选择港(任意港)optional port
  1488. 选港费optional charges
  1489. 选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account
  1490. 一月份装船 shipment during January 或 January shipment
  1491. 一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
  1492. 一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment
  1493. 在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots
  1494. 在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots
  1495. 分三个月装运 in three monthly shipments
  1496. 分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
  1497. 立即装运 immediate shipments
  1498. 即期装运 prompt shipments
  1499. 收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C
  1500. 不允许分批装船 partial shipment not allowed / partial shipment not permitted
  1501. 允许分批装船 partial shipment not unacceptable
  1502. 交易磋商、合同签订
  1503. 订单 indent
  1504. 订货;订购 book; booking
  1505. 电复 cable reply
  1506. 实盘 firm offer
  1507. 递盘 bid; bidding
  1508. 递实盘 bid firm
  1509. 还盘 counter offer
  1510. 发盘(发价) offer
  1511. 发实盘 offer firm
  1512. 询盘(询价) inquiry;enquiry
  1513. 指示性价格 price indication
  1514. 速复 reply immediately
  1515. 参考价 reference price
  1516. 习惯做法 usual practice
  1517. 交易磋商 business negotiation
  1518. 不受约束 without engagement
  1519. 业务洽谈 business discussion
  1520. 限**复 subject to reply **
  1521. 限* *复到 subject to reply reaching here **
  1522. 有效期限 time of validity
  1523. 有效至**: valid till **
  1524. 购货合同 purchase contract
  1525. 销售合同 sales contract
  1526. 购货确认书 purchase confirmation
  1527. 销售确认书 sales confirmation
  1528. 一般交易条件 general terms and conditions
  1529. 以未售出为准 subject to prior sale
  1530. 需经卖方确认 subject to seller’s confirmation
  1531. 需经我方最后确认 subject to our final confirmation
  1532. 交易方式
  1533. INT (拍卖auction)
  1534. 寄售consignment
  1535. 招标invitation of tender
  1536. 投标submission of tender
  1537. 一般代理人agent
  1538. 总代理人general agent
  1539. 代理协议agency agreement
  1540. 累计佣金accumulative commission
  1541. 补偿贸易compensation trade
  1542. (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade
  1543. (又叫:往返贸易) counter trade
  1544. 来料加工processing on giving materials
  1545. 来料装配assembling on provided parts
  1546. 独家经营/专营权exclusive right
  1547. 独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement
  1548. 独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent
  1549. 品质条件
  1550. 品质 quality
  1551. 原样 original sample
  1552. 规格 specifications
  1553. 复样 duplicate sample
  1554. 说明 description
  1555. 对等样品 countersample
  1556. 标准 standard type
  1557. 参考样品 reference sample
  1558. 商品目录 catalogue
  1559. 封样 sealed sample
  1560. 宣传小册 pamphlet
  1561. 公差 tolerance
  1562. 货号 article No.
  1563. 花色(搭配) assortment
  1564. 样品 sample 5%
  1565. 增减 5% plus or minus
  1566. 代表性样品 representative sample
  1567. 大路货(良好平均品质)fair average quality
复制代码
回复

使用道具 举报

3

主题

576

回帖

-9

积分

限制会员

积分
-9
发表于 2024-8-20 22:25:10 | 显示全部楼层
谷歌网站排名优化 http://www.fok120.com/
回复

使用道具 举报

0

主题

1万

回帖

1

积分

新手上路

Rank: 1

积分
1
发表于 2024-8-31 02:12:03 | 显示全部楼层
顶楼主,说得太好了!
回复

使用道具 举报

2642

主题

5134

回帖

9916万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
99160561
发表于 2024-9-25 16:24:06 | 显示全部楼层
楼主果然英明!不得不赞美你一下!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点统计|Archiver|手机版|小黑屋|外链论坛 ( 非经营性网站 )|网站地图

GMT+8, 2024-10-4 05:31 , Processed in 0.084237 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.