干货大放送!教你五个常用地道英语表达和看美剧学英语的办法
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">相信<span style="color: black;">非常多</span>人在<span style="color: black;">平常</span>生活<span style="color: black;">其中</span>非常<span style="color: black;">爱好</span>看美剧,<span style="color: black;">由于</span><span style="color: black;">非常多</span>美剧它的<strong style="color: blue;">题材非常的新颖</strong>,且在看美剧的过程<span style="color: black;">其中</span>,<span style="color: black;">亦</span>能让自己<strong style="color: blue;">沉浸在英语的语言环境里</strong>。<span style="color: black;">例如</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">非常多</span>英语的博主会<span style="color: black;">举荐</span><span style="color: black;">大众</span>看《老友记》、《绝望主妇》</strong>等等。</p>
<div style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><img src="https://p3-sign.toutiaoimg.com/tos-cn-i-qvj2lq49k0/49c976842d3a4a5b9274453a4c067ed3~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1728037183&x-signature=xOpp4d4HP1L8tP7MQXITFj9KDJc%3D" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></div>
<div style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><img src="https://p3-sign.toutiaoimg.com/tos-cn-i-qvj2lq49k0/2b009e01272c4c76a12f598649338f5e~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1728037183&x-signature=9bZ44Rel43z5%2FExvimM%2Faa5uBEw%3D" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></div>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">然则</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;"><span style="color: black;">非常多</span>人其实并不<span style="color: black;">晓得</span>到底怎么从美剧<span style="color: black;">其中</span>去学习英语,不怕,张姐来帮你!</span></strong></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">那接下来<strong style="color: blue;">这篇<span style="color: black;">文案</span>我所<span style="color: black;">弥补</span>的地道的表达,<span style="color: black;">所有</span>都是从美剧<span style="color: black;">其中</span>学到的</strong>。</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">看到最后你<span style="color: black;">亦</span>能收获从美剧中学习英语的<span style="color: black;">办法</span>!</span></strong></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">(当然啦,你<span style="color: black;">亦</span><span style="color: black;">能够</span>不学,单纯<span style="color: black;">瞧瞧</span>美剧图一乐儿<span style="color: black;">亦</span>很香的,对不对?)</p>
<h1 style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><span style="color: black;">1、</span>寿星</h1>
<div style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><img src="https://p3-sign.toutiaoimg.com/tos-cn-i-qvj2lq49k0/f1cba1fcac0f4dd38d7ba06650f9d69e~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1728037183&x-signature=kCyam9eMcXv3HRqwQzOWKAlpjx4%3D" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></div>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">有的时候<span style="color: black;">咱们</span>会<span style="color: black;">发掘</span>,其实中文很简单的词语,翻译成英文的时候,却不<span style="color: black;">晓得</span>到底要怎么翻译,就<span style="color: black;">例如</span>说寿星这个单词,<span style="color: black;">非常多</span>人会想要去说<strong style="color: blue;">the person who is celebrating his birthday</strong>,<span style="color: black;">然则</span>,这种表达<span style="color: black;">显著</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">包括</span>了一个定语从句,相对来讲比较<span style="color: black;">繁杂</span></strong>,那<span style="color: black;">咱们</span>从这个截图<span style="color: black;">其中</span><span style="color: black;">能够</span>看出来,其实寿星<span style="color: black;">便是</span><strong style="color: blue;">birthday boy,<span style="color: black;">或</span>是birthday girl</strong>。</p>
<h1 style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><span style="color: black;">2、</span> 跳出常规思维</h1>
<div style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><img src="https://p26-sign.toutiaoimg.com/tos-cn-i-qvj2lq49k0/44a6c03b27234fe2a6aab15ebbdeb99c~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1728037183&x-signature=bGVBtxqfXwceWBHcM3eJ%2FffazOw%3D" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></div>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">非常多</span>时候<span style="color: black;">处理</span>问题<span style="color: black;">咱们</span>会给别人<span style="color: black;">意见</span>,<span style="color: black;">便是</span>“跳出常规思维”,<span style="color: black;">或</span>说是“跳出思维定式”,那这个表达用英语来讲<span style="color: black;">便是</span><strong style="color: blue;">think out of the box/think outside the box</strong>,<span style="color: black;">亦</span><span style="color: black;">便是</span>说跳出盒子,不要被这个盒子所限制住你的思维。</p>
<h1 style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><span style="color: black;">3、</span>适得其反/反噬</h1>
<div style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><img src="https://p3-sign.toutiaoimg.com/tos-cn-i-qvj2lq49k0/b0655f8dd2fb4d1aa36bd55b00ecea29~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1728037183&x-signature=JxLyjlQFveZN%2Fmh4LBoLJPmIsJo%3D" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></div>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">平常</span>生活<span style="color: black;">其中</span>,当<span style="color: black;">咱们</span>在劝诫别人不要做某事的时候,<span style="color: black;">咱们</span>会说,<strong style="color: blue;">“<span style="color: black;">倘若</span>你<span style="color: black;">这般</span>做了,反而会适得其反”</strong>,<span style="color: black;">或</span>说是“<span style="color: black;">倘若</span><span style="color: black;">这般</span>做了,反而自己会有<span style="color: black;">欠好</span>的影响”。那这么多中文的汉字,其实对应<span style="color: black;">便是</span>一个英文单词,<strong style="color: blue;">Backfire</strong>,<span style="color: black;">亦</span><span style="color: black;">便是</span>说火又烧了回来烧到了自己。</p>
<h1 style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><span style="color: black;">4、</span>坐立不安</h1>
<div style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><img src="https://p3-sign.toutiaoimg.com/tos-cn-i-qvj2lq49k0/538480995b2845999e9909ac7b6074b8~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1728037183&x-signature=FMP4AvA9DLEaEq%2BSoxeTwxlR8Wc%3D" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></div>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">咱们</span>会用“坐立不安”来形容一个人非常焦灼、不知所措、不<span style="color: black;">晓得</span><span style="color: black;">最后</span>的结果<span style="color: black;">怎样</span>(且<span style="color: black;">一般</span><span style="color: black;">状况</span>下结果是<span style="color: black;">消极</span>的)的<span style="color: black;">这般</span>一种心理状态,在英语里边,这个成语被翻译<span style="color: black;">成为了</span>on edge,<span style="color: black;">由于</span><strong style="color: blue;">edge这个单词它翻译成边缘</strong>,那一个人在边缘即将要掉下去,内心肯定很慌张,<span style="color: black;">亦</span>不敢轻举妄动,<span style="color: black;">因此</span>就翻译成坐立不安。</p>
<h1 style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><span style="color: black;">5、</span>有胆子</h1>
<div style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><img src="https://p3-sign.toutiaoimg.com/tos-cn-i-qvj2lq49k0/01319ae9c78b423bb4217c1cdf177376~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1728037183&x-signature=lLldEIkkwm94jlkQKvHN%2B9Bh9bA%3D" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></div>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">在英语里面,ball可<span style="color: black;">不仅</span>是翻译成“球”,它还有相对来讲比较<span style="color: black;">消极</span>的意思。<span style="color: black;">例如</span><strong style="color: blue;">“废话”,看<span style="color: black;">这般</span>一个例句,“What he said was all balls.”</strong>就翻译成“他说的话都是废话”。 而在这张截图里,balls以为“勇气”,<strong style="color: blue;">“have the balls to do sth.”<span style="color: black;">亦</span><span style="color: black;">便是</span>“有勇气去做某事”的意思</strong>。</p>
<h1 style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><span style="color: black;">6、</span>把某人惹毛</h1>
<div style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><img src="https://p3-sign.toutiaoimg.com/tos-cn-i-qvj2lq49k0/1b8fd66881e1458ba155ebd45d3e5b61~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1728037183&x-signature=kVaZlO2gHXPerXQ4AaCpJYvUY14%3D" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></div>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">图中“把某人惹毛”翻译为<strong style="color: blue;">“touch a nerve”</strong>,<span style="color: black;">咱们</span><span style="color: black;">亦</span><span style="color: black;">能够</span>说成是<strong style="color: blue;">“touch sbs nerve”</strong>,<span style="color: black;">由于</span>nerve这个单词是神经的意思,<span style="color: black;">重视</span>不是一个形容词,而是名词“神经”,<span style="color: black;">因此</span>这个短语本意是“<strong style="color: blue;">碰到了某人的神经</strong>”,自然而然就翻译<span style="color: black;">成为了</span>“惹毛”。</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;"><span style="color: black;">接下来,唠唠<span style="color: black;">怎样</span>从美剧中学到地道表达。</span></span></strong></p>
<div style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><img src="https://p3-sign.toutiaoimg.com/tos-cn-i-qvj2lq49k0/9bb0718e608f499e83e7be1061aa9b9c~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1728037183&x-signature=Utetd85X5KxufFMyjwcmwMt9m5g%3D" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;">
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">《致命<span style="color: black;">女性</span>》</p>
</div><span style="color: black;">首要</span>,<span style="color: black;">便是</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">针对</span>美剧的挑选</strong>。<span style="color: black;">咱们</span><span style="color: black;">尽可能</span>挑选<span style="color: black;">有些</span><strong style="color: blue;">对话比较简单,和生活相对贴近,生活场景巨多的美剧</strong>来观看,<span style="color: black;">这般</span><span style="color: black;">咱们</span>有更大的几率遇到的是非常多地道的生活场景的表达,<span style="color: black;">咱们</span><span style="color: black;">亦</span>能够实现一个学<span style="color: black;">导致</span>用。第二点,<span style="color: black;">便是</span><span style="color: black;">咱们</span>要<span style="color: black;">选取</span><strong style="color: blue;">中英文字幕<span style="color: black;">所有</span>都有的美剧</strong>,<span style="color: black;">咱们</span><span style="color: black;">重点</span>是看着中文的字幕,<span style="color: black;">而后</span>有<span style="color: black;">有些</span>想要<span style="color: black;">累积</span>的意思的时候,<span style="color: black;">咱们</span>再去把目光转向英文,<span style="color: black;">这般</span>你就能够实现<span style="color: black;">累积</span>。<div style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><img src="https://p3-sign.toutiaoimg.com/tos-cn-i-qvj2lq49k0/8071a54c0c0441baa563f7d538af9f25~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1728037183&x-signature=pTNHW6VJPREUnXBddxEeG1y7u5E%3D" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;">
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">《皇家律师》</p>
</div>第三步,<span style="color: black;">便是</span><span style="color: black;">必定</span>要去<strong style="color: blue;">核实一下这个地道表达的<span style="color: black;">运用</span>场景和<span style="color: black;">运用</span>频率</strong>。<span style="color: black;">咱们</span><span style="color: black;">能够</span>把<span style="color: black;">累积</span>到的地道表达放在词典里进行<span style="color: black;">查找</span>,看一下例句和你想<span style="color: black;">累积</span>到的意思<span style="color: black;">运用</span>场景<span style="color: black;">是不是</span>一致。<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;"><span style="color: black;"><span style="color: black;">大众</span>学会了吗?还想要看什么样的内容,留言告诉我吧!</span></span></strong></p>
我完全赞同你的观点,思考很有深度。 回顾过去一年,是艰难的一年;展望未来,是辉煌的一年。 我深受你的启发,你的话语是我前进的动力。 感谢你的精彩评论,为我的思绪打开了新的窗口。 外贸网站建设方法 http://www.fok120.com/ 你的话深深触动了我,仿佛说出了我心里的声音。
页:
[1]