英语习语:edge 是边缘的意思,但 on edge 为么不是在边缘的意思
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><a style="color: black;">#英语习语#</a></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">定冠词 the 用在名词之前,用来将其定义为特定的东西,如先前<span style="color: black;">说到</span>或已知的东西,独特的东西,或说话人识别的东西,<span style="color: black;">那样</span>当<span style="color: black;">暗示</span>在什么的边缘时用 on the edge of sth,而不是 on edge of sth,如 on the edge of the cliff,意为“在悬崖的边上”,<span style="color: black;">那样</span> on edge 是什么意思呢?</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">介词 on 最基本的意思是“在…上”,<span style="color: black;">一般</span>是意指接触物体表面或<span style="color: black;">形成</span>物体表面的一部分,如 a picture on a wall,意为“墙上的画”,on the table,意为“在桌子上”,例如:</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">Put it down on the table.</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">把它放在桌子上。</p>
<div style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><img src="https://p3-sign.toutiaoimg.com/tos-cn-i-qvj2lq49k0/164a1af1ca5f437e8d7da256691d381f~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1728031550&x-signature=KHOg05DRp3y0PrYG7kwqeCb5fzY%3D" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></div>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">只要是<span style="color: black;">暗示</span>位置的名词,无论是 wall 还是 table 或任何其他的,就能用 on 来<span style="color: black;">暗示</span>位置上的关系,此时物体之间都会有很<span style="color: black;">知道</span>的位置关系;<span style="color: black;">那样</span>当遇到“非位置”的名词,如 on purpose 或 on demand 时,on 就不是“在…上”的意思了。</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">那样</span> on edge <span style="color: black;">亦</span><span style="color: black;">不可</span>理解为“在边缘”,<span style="color: black;">由于</span><span style="color: black;">这儿</span>另一个物体与 edge 的关系不<span style="color: black;">知道</span>,<span style="color: black;">亦</span><span style="color: black;">便是</span><span style="color: black;">无</span>指定是哪个 edge,<span style="color: black;">因此呢</span> on edge 有其他的意思。</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">然而<span style="color: black;">倘若</span><span style="color: black;">不可</span>很好<span style="color: black;">把握</span> on 的用法,<span style="color: black;">那样</span> on edge 将会是一个抽象的概念;其实介词 on 有的时候<span style="color: black;">能够</span>用来<span style="color: black;">暗示</span>活动或状态,如 be on business,意为“在工作”,be on<a style="color: black;">vacation</a>,意为“度假中”,等等。</p>
<div style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><img src="https://p9-sign.toutiaoimg.com/tos-cn-i-qvj2lq49k0/81c49f3853224e988a115bde8afcc07f~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1728031550&x-signature=PZNN3uq%2B%2B%2FgNjoj1I0aCgjjmcIE%3D" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></div>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">一样</span>地,on edge 中的 on <span style="color: black;">亦</span>是用来<span style="color: black;">暗示</span>状态的,它<span style="color: black;">能够</span>意为“紧张不安;激动;烦躁”,类似于 nervous,例如:</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">She seemed a bit on edge the whole evening, which I put down to work stress.</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">全部</span><span style="color: black;">夜晚</span>她似乎有点紧张,我把这归因于工作压力。</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">We were all on edge as we waited for the surgeons report.</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">在等待外科<span style="color: black;">大夫</span>的报告时,<span style="color: black;">咱们</span>都很紧张。</p>
<div style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><img src="https://p3-sign.toutiaoimg.com/tos-cn-i-qvj2lq49k0/67078babd2c74b3b8380e8e5449ee6b5~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1728031550&x-signature=IU36dXQ8bOc1ZQC%2FZ7pMvhfmbV4%3D" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></div>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">类似的短语还有 on display,on time 或 on schedule 等,其<span style="color: black;">中间商</span>词 on 与所修饰的名词之间<span style="color: black;">无</span>其他限定<span style="color: black;">成份</span>,<span style="color: black;">由于</span>一旦有了,<span style="color: black;">那样</span>修饰的本质就会<span style="color: black;">出现</span>变化,<span style="color: black;">亦</span><span style="color: black;">便是</span>被修饰的<span style="color: black;">成份</span><span style="color: black;">已然</span>被限定了,有可能是特指,例如:</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">Things have to happen on schedule in a theatrical performance.</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">在戏剧表演中,事情必须按时<span style="color: black;">出现</span>。</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">Chinese will be on the school schedule from next year.</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">从明年<span style="color: black;">起始</span>中文将排进学校的课程表。</p>
<div style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><img src="https://p3-sign.toutiaoimg.com/tos-cn-i-qvj2lq49k0/36725be797744f53b8a3f188f223f133~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1728031550&x-signature=TgzhUwK%2B2vEwyVJZ00hjt3vhJdk%3D" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></div>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">又如 on hand 和 on the hand,很<span style="color: black;">显著</span> on the hand 是“在手上”的意思,<span style="color: black;">那样</span> on hand 呢?<span style="color: black;">根据</span>上面的分析,on hand 中的 on 不是用来<span style="color: black;">暗示</span>位置的,<span style="color: black;">由于</span>它<span style="color: black;">无</span>交代清楚是谁的手与其他物体的关系。</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">以此类推,任何其他的介词在修饰名词时,<span style="color: black;">倘若</span>是<span style="color: black;">暗示</span>位置关系,<span style="color: black;">那样</span>物体之间的关系是<span style="color: black;">知道</span>的,且介词所修饰的名词都是<span style="color: black;">详细</span>的名词,换句话说<span style="color: black;">便是</span>介词所修饰的名词都是有其他限定<span style="color: black;">成份</span>(the,an/a,my,this 等等)修饰的,否则可能另有它意。</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">当介词所修饰的名词时抽象名词时,如 above suspicion(无可置疑),<span style="color: black;">那样</span><span style="color: black;">能够</span>100% 肯定的是介词不是<span style="color: black;">暗示</span>位置关系的,又如 on sbs suggestion(在某人的提议下)。</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">关注外语行天下,后期会更精彩。</p>
你的见解独到,让我受益匪浅,非常感谢。 说得好啊!我在外链论坛打滚这么多年,所谓阅人无数,就算没有见过猪走路,也总明白猪肉是啥味道的。 楼主果然英明!不得不赞美你一下!
页:
[1]