讲座|颜歌:在爱丁堡谈英文写作
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">炎热的8月,刚结束在成都蒲江明月村的驻留项目,返回英国没几天,颜歌便赶到爱丁堡国际图书节,和瑞典作家安杰伊·蒂奇(Andrzej Tichý)一同分享创作短篇小说的感受。一年前,颜歌的短篇小说集《在别处》(Elsewhere)由英国老牌出版社费伯出版社出版。这部短篇小说集是颜歌首次用英文写作的文学实验。<span style="color: black;">做为</span><span style="color: black;">一样</span>在异国他乡生活,对“身份认同”感到疑惑的亚裔女性,我被颜歌的坦诚、清晰和果断吸引。</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><img src="https://q0.itc.cn/q_70/images03/20240905/8e7b6205904b4858b6b9fe5f2213768e.jpeg" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">颜歌在爱丁堡国际图书节。颜歌1984年出生于四川成都,2015年<span style="color: black;">起始</span>定居爱尔兰都柏林</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><strong style="color: blue;">写短篇小说像是进行快速约会</strong></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">颜歌年少成名,<span style="color: black;">表率</span>作<span style="color: black;">包含</span>《关河》《良辰》《异兽志》和“平乐镇三部曲”《五月女王》《<span style="color: black;">咱们</span>家》《平乐镇伤心故事集》等,她的近作、长篇小说《平乐县志》于2023年10月在中国出版。</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">分享会上的颜歌一如往日般大方得体,还带着点儿幽默。“这是我用英文写的<span style="color: black;">第1</span>本书。我之前<span style="color: black;">始终</span>用中文写作,<span style="color: black;">重点</span>写长篇小说。我尝试用英文写作,在某种程度上,这似乎<span style="color: black;">能够</span>缓解我<span style="color: black;">做为</span>一名中文作家的中年<span style="color: black;">危险</span>。回想起来,这有点天真。当时的我并不想安于<span style="color: black;">状况</span>,想进行<span style="color: black;">区别</span>的尝试。我用英语写作,写<span style="color: black;">区别</span>的短篇小说,这些小说不仅内容<span style="color: black;">区别</span>,风格<span style="color: black;">亦</span><span style="color: black;">区别</span>。我经常开玩笑说,我像是在进行快速约会(speed dating)。在摆脱了某种<span style="color: black;">长时间</span>关系后,我<span style="color: black;">亦</span>想试试这个。但我<span style="color: black;">火速</span><span style="color: black;">认识</span>到,我的想法有多么天真,<span style="color: black;">由于</span>我<span style="color: black;">发掘</span>,短篇小说与长篇小说有着本质的区别。”</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><img src="https://q5.itc.cn/q_70/images03/20240905/c28e81871d5c486a9f76c8940b71c926.jpeg" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">去年出版的短篇小说集《在别处》以英文写作</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">《在别处》中<span style="color: black;">包含</span>九篇短篇小说,这九个或诙谐或<span style="color: black;">奥妙</span>的故事,<span style="color: black;">出现</span>地从中国到爱尔兰都柏林,从伦敦到斯德哥尔摩,既有当代的,<span style="color: black;">亦</span>有古老的,既有真实的,<span style="color: black;">亦</span>有超现实的。和写长篇小说相比,颜歌<span style="color: black;">暗示</span>写短篇小说并非是一件舒服的事情,<span style="color: black;">乃至</span>要困难得多。“我觉得短篇小说其实更接近诗歌,而不是长篇小说。<span style="color: black;">倘若</span>我必须对它进行总结的话——当然进行总结本身是有点反文学的。但从<span style="color: black;">基本</span>上<span style="color: black;">来讲</span>,一部长篇小说,无论是<span style="color: black;">针对</span>作者还是<span style="color: black;">针对</span>读者,都会让对方沉浸进去。面对一部长篇,刚<span style="color: black;">起始</span>,你总会有点手忙脚乱,<span style="color: black;">然则</span>,到了中期,你就会<span style="color: black;">发掘</span>,小说像是到达了某个点,在这个点上,它就会顺从你,<span style="color: black;">而后</span>,你就会稳定下来。而短篇小说呢,我认为它们总是在挑衅着你,会令人<span style="color: black;">没法</span><span style="color: black;">安排</span>。它永远不会给你那种感觉,<span style="color: black;">例如</span>,满足感。”</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">颜歌<span style="color: black;">日前</span>在用英文创作长篇小说《目的地酒店》(Hotel Destination),这部作品的英国、北美版权<span style="color: black;">已然</span>售出。显然,长篇小说似乎更能让颜歌游刃有余,即使是英文的。颜歌在分享会上<span style="color: black;">暗示</span>,“对我<span style="color: black;">来讲</span>,短篇小说创作是一种<span style="color: black;">区别</span>肌肉群的<span style="color: black;">熬炼</span>。”她继续解释,“我不觉得我<span style="color: black;">能够</span>自豪地<span style="color: black;">叫作</span>自己是一名短篇小说家,我只能算得上是一名短篇小说<span style="color: black;">兴趣</span>者。我读了<span style="color: black;">非常多</span>短篇小说,我试着写<span style="color: black;">有些</span>。但我觉得我的写作方式,从<span style="color: black;">基本</span>上<span style="color: black;">来讲</span>,还是长篇小说式的,这一点在我的短篇小说集《在别处》中<span style="color: black;">表现</span>得淋漓尽致,<span style="color: black;">便是</span>书里面的短篇其实都是比较长的短篇。我感觉我<span style="color: black;">无</span>写真正<span style="color: black;">道理</span>上的短篇小说。”</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">颜歌坦言自己写的短篇小说可能有点“差劲儿”,但她是短篇小说的“死忠党”,并用“great”来形容写这种类型的小说的心情。她说:“从<span style="color: black;">非常多</span>方面<span style="color: black;">来讲</span>,写好短篇小说要难得多,<span style="color: black;">由于</span>它总在挑战你,你总得改写,你不得不<span style="color: black;">这般</span>做,<span style="color: black;">由于</span>它从头到尾都<span style="color: black;">拥有</span>抵抗性的,它从不屈服。并且,你必须在写作中与这种不安感斗争,要以某种方式驾驭它,又要保持那种不安感。我觉得这是一次有趣的旅程。”</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><strong style="color: blue;">用英文写作,感到“孤独”</strong></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">颜歌一度很排斥英语写作,认为她的文学创作的语言只能是中文。她曾<span style="color: black;">暗示</span>,在自己生活的方方面面,英语无孔不入,而用中文写作,是她抵御英语入侵的最后堡垒。她<span style="color: black;">乃至</span>说:“我永远不会用英语<span style="color: black;">做为</span>我的文学语言。”<span style="color: black;">不外</span>,2016年,颜歌<span style="color: black;">起始</span>用英文写作,作品<span style="color: black;">发布</span>于《爱尔兰时报》和《刺人虻》等<span style="color: black;">媒介</span>。她在分享会上解释<span style="color: black;">为么</span>会<span style="color: black;">出现</span><span style="color: black;">这般</span>的改变。</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">“从<span style="color: black;">基本</span>上说,<span style="color: black;">由于</span>我被英语逼得走投无路了。我在英语环境中生活,所有的事情都用英语……有一天我在都柏林,我试着写一个故事,这个故事<span style="color: black;">出现</span>在都柏林,是在英语环境中<span style="color: black;">出现</span>的,我<span style="color: black;">认识</span>到,我必须用英语写这个故事,<span style="color: black;">由于</span>用中文写的话,<span style="color: black;">非常多</span><span style="color: black;">地区</span>需要翻译,而我的翻译能力很差。从那时起,我有了<span style="color: black;">更加多</span>只能用英语<span style="color: black;">才可</span>写出来的故事。我不得不<span style="color: black;">作为</span>一名英语作家。这个身份和用中文写作的身份有所重叠,<span style="color: black;">由于</span>两者都是作家,但两者又有许多<span style="color: black;">区别</span>。最<span style="color: black;">起始</span>,用英语写作令我感到兴奋、<span style="color: black;">奥妙</span>,<span style="color: black;">尤其</span>是在创造性方面对我提出了挑战,让我这个正在写作上经历中年<span style="color: black;">危险</span>的作家焕发出新的活力。”</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">“这<span style="color: black;">特别有</span>趣,<span style="color: black;">亦</span>很痛苦,<span style="color: black;">由于</span>你不得不在这门新语言中找到自己的位置。最让我感到恐惧的是,我<span style="color: black;">没法</span>看清我的读者。当你用母语写作时,这是一件很自然的事。你生来就<span style="color: black;">运用</span>这种语言,你用这种语言写作,你的写作对象是你的国人,<span style="color: black;">她们</span>与你有着相同的语言、相同的文化和文学背景等,<span style="color: black;">因此</span>你们就像是在同一个池子里,<span style="color: black;">能够</span>相互交流。而当你用<span style="color: black;">区别</span>的语言写作时,你就离开了这个池子,进入了一个全新的环境。你表面上是在用别人都能理解的语言进行创作、交流,但语境<span style="color: black;">已然</span>完全改变。当<span style="color: black;">每一个</span>人<span style="color: black;">起始</span><span style="color: black;">做为</span>写作者写作时,她或多或少是在面向读者写作,这些读者不<span style="color: black;">必定</span>是某个真实的人,但<span style="color: black;">她们</span>非常重要。而我在英语写作中<span style="color: black;">无</span>这种感觉。当我和我的经纪人<span style="color: black;">一块</span>整理这本短篇作品集时,我想,谁会读这本书?<span style="color: black;">咱们</span><span style="color: black;">是不是</span>应该在故事结尾附上一张十英镑的纸币……<span style="color: black;">这般</span>人们就会觉得会有收获?”</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">虽然有<span style="color: black;">非常多</span>困惑,但面对刚启航不久的英文写作之路,最好的答案<span style="color: black;">亦</span>许<span style="color: black;">便是</span><span style="color: black;">保持</span>做自己。颜歌很释然地<span style="color: black;">暗示</span>:“在某种程度上,这对我<span style="color: black;">来讲</span><span style="color: black;">亦</span>许是一种来自上天的馈赠,<span style="color: black;">例如</span>,这种‘孤独’的感觉。我想这<span style="color: black;">亦</span>是我离开中文写作时想要的:我想‘独自一人’。这<span style="color: black;">便是</span>我<span style="color: black;">此刻</span>的处境,虽然这并不怎么令我感到愉快。”</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><strong style="color: blue;">写作是自然而然地<span style="color: black;">出现</span></strong></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">当安杰伊·蒂奇<span style="color: black;">说到</span>从边缘写作时,颜歌认为两人都是从<span style="color: black;">她们</span>所处的环境进行写作。她<span style="color: black;">暗示</span>:“这一切就这么自然而然地<span style="color: black;">出现</span>了。我认为,什么<span style="color: black;">能够</span>写进文学作品,什么是怪诞的,什么是优美的,这一切都与特定语言、文化和文学传统所认定的中心有很大关系。我在写作时做出的<span style="color: black;">选取</span>或多或少都是在浑然不知中做出的:我想保持这种方式。无论<span style="color: black;">已然</span>写了多久,我都<span style="color: black;">期盼</span>一切都能够自然而然地<span style="color: black;">出现</span>,这有点像是直觉。</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">“我觉得<span style="color: black;">咱们</span>在<span style="color: black;">这儿</span>谈到的<span style="color: black;">非常多</span>东西,都和文化偏见<span style="color: black;">相关</span>。《在别处》的开篇故事叫《小房子》, 其中有一个情节故意迎合人们的刻板印象,即认为中国人爱吃奇怪的东西。我拿这一点使劲做<span style="color: black;">文案</span>,以一种非常夸张的恶作剧的方式,让阅读的人感到难受……在想象的世界里,在想象的读者面前,我认为感到难受<span style="color: black;">便是</span>让<span style="color: black;">她们</span><span style="color: black;">起始</span>自我审问的一部分:你从哪里<span style="color: black;">起始</span>难受的?你站在这个<span style="color: black;">地区</span>,我猜这是你的世界的中心,你<span style="color: black;">是不是</span>愿意换一个<span style="color: black;">方向</span>去看、去理解、去试着感同身受,而<span style="color: black;">不仅</span>是厌恶和心烦意乱?总之,在某种程度上,我呈现<span style="color: black;">哪些</span>怪诞的图像是为了挑战读者,让<span style="color: black;">她们</span>思考,这到底是一种生理反应,还是一种文化偏见。”</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">“我认为这<span style="color: black;">亦</span>是文学的<span style="color: black;">功效</span>。我想到了我最<span style="color: black;">爱好</span>的法国哲学家雅克·朗西埃(Jacques Rancière)的一个著名的观点,他认为所有的文学作品都<span style="color: black;">拥有</span>政治性,<span style="color: black;">由于</span>政治将动物的喊叫与人类的声音区<span style="color: black;">掰开</span>来……我认为文学<span style="color: black;">亦</span>是如此。文学改变了<span style="color: black;">咱们</span>的视角,让<span style="color: black;">咱们</span>看到以前被认为是边缘的东西,并思考<span style="color: black;">为何</span>会有边缘。<span style="color: black;">例如</span>,<span style="color: black;">咱们</span><span style="color: black;">怎样</span>认定历史、政治、经济的中心?<span style="color: black;">咱们</span>又<span style="color: black;">怎样</span>将其颠覆?<span style="color: black;">或</span><span style="color: black;">咱们</span><span style="color: black;">怎样</span><span style="color: black;">创立</span>一个新的中心?我经常思考这些问题,<span style="color: black;">由于</span>我是一个福柯主义者。我经常思考这些问题,但<span style="color: black;">同期</span>,我<span style="color: black;">亦</span><span style="color: black;">尽可能</span>不去在写作的时候思考这些问题。”</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><img src="https://q8.itc.cn/q_70/images03/20240905/e61991ab876744f3bd1f85c991861a8b.jpeg" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">颜歌去年出版了中文长篇小说《平乐县志》</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><strong style="color: blue;">“我永远是一个局外人”</strong></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">在分享会的提问部分,有观众提问颜歌:所生活的<span style="color: black;">区别</span>国家、文化是<span style="color: black;">怎样</span>影响她的世界观的?颜歌回答,她的经历自然而然地<span style="color: black;">作为</span>她的认知的核心,她需要跳出自己的躯壳,去认真审视,才能理解这一点。</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">她说:“近年来,我<span style="color: black;">始终</span>在思考,尤其是在新冠疫情<span style="color: black;">时期</span>,我有很长一段时间<span style="color: black;">不可</span>回到中国。<span style="color: black;">而后</span>,我自然而然地感到非常<span style="color: black;">愧疚</span>,<span style="color: black;">由于</span>这就像是,我放弃了我的精神故乡。我<span style="color: black;">起始</span>焦虑,<span style="color: black;">起始</span><span style="color: black;">愧疚</span>,我试着想出某种理论来安抚自己。”</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">颜歌从“身份认同”<span style="color: black;">这儿</span><span style="color: black;">得到</span>了<span style="color: black;">有些</span>疗愈。她解释:“当<span style="color: black;">咱们</span>谈论身份时,它<span style="color: black;">不该</span>该是单一的,它应该永远是多重的。<span style="color: black;">由于</span><span style="color: black;">咱们</span>都有多重身份,<span style="color: black;">例如</span>,我是一个母亲,我是一名作家,我<span style="color: black;">亦</span>是我自己。<span style="color: black;">亦</span><span style="color: black;">便是</span>说,你<span style="color: black;">拥有</span><span style="color: black;">各样</span>各样的身份,即使你只用母语写作,<span style="color: black;">仅在</span>你的祖国生活。当你从一个<span style="color: black;">地区</span>到另一个<span style="color: black;">地区</span>,在<span style="color: black;">区别</span>的语言之间切换时,这种变化就更会<span style="color: black;">出现</span>。<span style="color: black;">因此</span>,<span style="color: black;">倘若</span>说我从我的经历中学到了什么,那<span style="color: black;">便是</span>我<span style="color: black;">已然</span><span style="color: black;">逐步</span>接受了这种永远的焦虑和<span style="color: black;">愧疚</span>。身份就只是一种吗?它真的是多重的,必须是多重的,并且,它<span style="color: black;">亦</span>是变化的。<span style="color: black;">咱们</span><span style="color: black;">没法</span>真正确定什么,<span style="color: black;">咱们</span><span style="color: black;">不可</span>下结论,‘哦,<span style="color: black;">那样</span>颜歌,一个来自中国的作家,<span style="color: black;">此刻</span>怎么样……’<span style="color: black;">由于</span><span style="color: black;">咱们</span>都在<span style="color: black;">持续</span>地改变,<span style="color: black;">咱们</span>的观点在<span style="color: black;">持续</span>地改变,<span style="color: black;">咱们</span>在<span style="color: black;">持续</span>地与世界和<span style="color: black;">咱们</span><span style="color: black;">周边</span>的人进行互动。这<span style="color: black;">便是</span>有趣之处。从<span style="color: black;">基本</span>上说,我认为文学的存在,<span style="color: black;">或</span>说<span style="color: black;">咱们</span>的写作,<span style="color: black;">便是</span>为了抵制把这种把事情固定下来的冲动。”</p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">“<span style="color: black;">咱们</span>拒绝被<span style="color: black;">捆绑</span>,这<span style="color: black;">便是</span><span style="color: black;">咱们</span>写小说的<span style="color: black;">原由</span>。<span style="color: black;">倘若</span>非要说它是<span style="color: black;">怎样</span>影响我的世界观的,<span style="color: black;">亦</span>许<span style="color: black;">便是</span><span style="color: black;">这般</span>。我觉得我的世界观<span style="color: black;">便是</span>: <span style="color: black;">无</span>世界观。我<span style="color: black;">始终</span><span style="color: black;">皆想</span>变得更有好奇心,<span style="color: black;">亦</span>许这更像是我从一个康德式的人转变<span style="color: black;">成为了</span>黑格尔式的人。我总是<span style="color: black;">爱好</span>展望<span style="color: black;">将来</span>,试图理解<span style="color: black;">此刻</span>,并走向<span style="color: black;">将来</span>,而不是回望过去,去寻找什么绝对真理。当我踏上我的旅程时,我想,寻找绝对真理的想法<span style="color: black;">已然</span>离我而去。我想,我永远是一个局外人。”<a style="color: black;"><span style="color: black;">返回<span style="color: black;">外链论坛: http://www.fok120.com</span>,查看<span style="color: black;">更加多</span></span></a></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">责任编辑:网友投稿</span></p>
请问、你好、求解、谁知道等。 回顾历史,我们感慨万千;放眼未来,我们信心百倍。 感谢楼主的分享!我学到了很多。 期待与你深入交流,共探知识的无穷魅力。 楼主的文章非常有意义,提升了我的知识水平。 祝福你、祝你幸福、早日实现等。
页:
[1]