律师用AI法律翻译实操|麦读实务
<span style="color: black;"><span style="color: black;">源自</span>=<span style="color: black;">微X</span>公众号|超律志</span><span style="color: black;">作者=广东启源律师事务所实习律师</span><span style="color: black;">吉林大学法律硕士区佩珊</span><span style="color: black;"><span style="color: black;">原文标题=</span><span style="color: black;">律师<span style="color: black;">怎样</span>用AI助力法律翻译?</span></span><h2 style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">引言</span></strong></span></h2>
<h2 style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><span style="color: black;">在法律翻译的广阔天地中,我虽手持英语专业八级证书,却未曾涉足法律英语翻译的<span style="color: black;">行业</span>。三年的法学<span style="color: black;">科研</span>生生涯,英语似乎<span style="color: black;">成为了</span>我知识宝库中的一颗沉睡的宝石,未<span style="color: black;">曾经被</span>唤醒。我曾立志<span style="color: black;">解决</span>TOLES——法律英语翻译的黄金标准,然而,<span style="color: black;">哪些</span>精心挑选的资料,<span style="color: black;">最后</span>却静静躺在书架上,等待着被翻阅的那一天。然而,命运的转折点总是<span style="color: black;">悄悄地</span>地到来,两周前,我接到了一个涉外法律<span style="color: black;">拜托</span>,这不仅是对我的专业能力的一次考验,<span style="color: black;">亦</span>是一次难得的实践机会。在完成中文版的授权<span style="color: black;">拜托</span>书和律师函后,我仅用了一天半的时间,就将这两份关键文件翻译<span style="color: black;">成为了</span>英语。<span style="color: black;">此刻</span>,我将从宏观<span style="color: black;">办法</span>论的<span style="color: black;">方向</span>,分享我在法律英语翻译<span style="color: black;">行业</span>的快速入门经验,<span style="color: black;">期盼</span>能够为<span style="color: black;">哪些</span><span style="color: black;">巴望</span>在这一<span style="color: black;">行业</span>取得突破的同仁们<span style="color: black;">供给</span><span style="color: black;">有些</span>启示。</span></h2>
<h2 style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><span style="color: black;"><span style="color: black;">第1</span>步:AI辅助下的初稿起草与策略优化</span></h2>
<h2 style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><span style="color: black;">在法律翻译的初步<span style="color: black;">周期</span>,人工智能工具(AI)<span style="color: black;">装扮</span>了至关重要的角色。<span style="color: black;">这些先进的AI生成内容(AIGC)工具,以其卓越的翻译速度和效率,为翻译工作打下了坚实的<span style="color: black;">基本</span>。它们在处理<span style="color: black;">拜托</span>人<span style="color: black;">描述</span>的事实层面时,能够<span style="color: black;">供给</span>流畅且接<span style="color: black;">近期</span>常书面语的翻译,<span style="color: black;">极重</span>地缩短了翻译周期。</span></span></h2><span style="color: black;">然而,尽管AI工具在初稿起草方面表现出色,但它们<span style="color: black;">亦</span>面临着<span style="color: black;">有些</span>固有的局限性:</span><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">1.跨语言习惯的挑战:</span></strong><span style="color: black;">AI翻译<span style="color: black;">常常</span>缺乏语义转换的深刻理解,<span style="color: black;">引起</span>翻译结果可能在语感上<span style="color: black;">显出</span>苍白无力,缺乏地道英语的韵律和力度。</span></span><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">2.法律英语的专业门槛:</span></strong><span style="color: black;">法律英语<span style="color: black;">拥有</span>其独特的用语习惯和风格,与<span style="color: black;">平常</span>英语存在<span style="color: black;">明显</span>差异。AI翻译<span style="color: black;">没法</span>完全<span style="color: black;">捉捕</span>到法律文本的正式性和专业性,从而影响翻译的准确性和权威性。</span></span>
<h2 style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><span style="color: black;">第二步:句式层面的人工雕琢与个性化表达</span></h2><span style="color: black;">在法律翻译的精进之路上,句式层面的人工雕琢是至关重要的一环。法律英语,以其独特的用语习惯和表达方式,与<span style="color: black;">平常</span>英语有着<span style="color: black;">显著</span>的区别。这种专业性不仅<span style="color: black;">表现</span>在词汇的<span style="color: black;">选取</span>上,更<span style="color: black;">表现</span>在句式的构造和运用上。</span>
<h3 style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">(一)句式检索与应用:</span></strong></span></h3><span style="color: black;">为了<span style="color: black;">保证</span>翻译的句式既符合法律英语的规范,又能满足<span style="color: black;">实质</span>应用的<span style="color: black;">需要</span>,翻译者<span style="color: black;">能够</span>采取以下<span style="color: black;">过程</span>:</span><span style="color: black;">1.在线检索法律英语句式:利用互联网资源,翻译者<span style="color: black;">能够</span>检索<span style="color: black;">关联</span>的法律英语表达,尤其是<span style="color: black;">哪些</span>实务<span style="color: black;">文案</span>中的句式,这些<span style="color: black;">常常</span>经过实践检验,更贴近<span style="color: black;">实质</span>应用。</span><span style="color: black;">2.摘抄与替换:在找到合适的句式后,翻译者应将其摘抄并替换到初稿中,以<span style="color: black;">提高</span>翻译的专业性和地道性。</span><span style="color: black;">3.原创句式的撰写:<span style="color: black;">倘若</span>在线资源<span style="color: black;">没法</span><span style="color: black;">供给</span>满意的句式,翻译者需要参考法律英语的表达习惯,<span style="color: black;">自动</span>撰写句式,<span style="color: black;">保证</span>其既准确传达原文<span style="color: black;">道理</span>,又符合法律英语的规范。</span>
<h3 style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">(二)<span style="color: black;">规律</span>性与实操性的强化:</span></strong></span></h3><span style="color: black;">在段落的人工雕琢中,句子的实用性、句子与句子之间的<span style="color: black;">规律</span>性<span style="color: black;">一样</span>需要得到强化:</span><span style="color: black;">1.实用性的<span style="color: black;">表现</span>:翻译者应<span style="color: black;">思虑</span>到句式的实用性,<span style="color: black;">保证</span>翻译文本在<span style="color: black;">实质</span>应用中能够准确传达信息,满足法律实务的<span style="color: black;">需要</span>。</span><span style="color: black;">2.<span style="color: black;">规律</span>性的强化:利用<span style="color: black;">相关</span>词或<span style="color: black;">相关</span>句,<span style="color: black;">保证</span><span style="color: black;">每一个</span>句式的<span style="color: black;">选取</span>和应用都能够<span style="color: black;">规律</span>上自洽,与前后文紧密相连,形成一个连贯的整体。</span>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;"><span style="color: black;"><strong style="color: blue;">49万字·系统<span style="color: black;">提高</span>工作思维</strong></span></span></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">《<span style="color: black;">机构</span>法务:定位、<span style="color: black;">办法</span>与操作》</span></strong></span></strong></strong></span></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">点击<span style="color: black;">照片</span> ↓ <span style="color: black;">就可</span><span style="color: black;">保藏</span></span></strong></p><a style="color: black;"><img src="data:image/svg+xml,%3C%3Fxml version=1.0 encoding=UTF-8%3F%3E%3Csvg width=1px height=1px viewBox=0 0 1 1 version=1.1 xmlns=http://www.w3.org/2000/svg xmlns:xlink=http://www.w3.org/1999/xlink%3E%3Ctitle%3E%3C/title%3E%3Cg stroke=none stroke-width=1 fill=none fill-rule=evenodd fill-opacity=0%3E%3Cg transform=translate(-249.000000, -126.000000) fill=%23FFFFFF%3E%3Crect x=249 y=126 width=1 height=1%3E%3C/rect%3E%3C/g%3E%3C/g%3E%3C/svg%3E" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></a>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">一句话<span style="color: black;">举荐</span>:</span></strong><span style="color: black;">这是一本很贴近<span style="color: black;">机构</span>法务工作现实场景的书,对当下及<span style="color: black;">将来</span><span style="color: black;">机构</span>法务工作的<span style="color: black;">重点</span>职能以及面临的<span style="color: black;">平常</span>问题进行了梳理并给出了经过实践证明的参考经验及<span style="color: black;">办法</span>,<span style="color: black;">期盼</span>本书对各位正在从事<span style="color: black;">或</span>即将从事<span style="color: black;">机构</span>法务工作的同行有所助益。</span></span></p>
<h3 style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">(三)个性化表达的融入:</span></strong></span></h3>
<h3 style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><span style="color: black;">在句式层面的人工雕琢中,翻译者的个性化表达<span style="color: black;">一样</span>不可或缺。<span style="color: black;">这不仅能够<span style="color: black;">表现</span>翻译者的风格和偏好,还能<span style="color: black;">加强</span>翻译文本的独特性与专业性。</span></span></h3><span style="color: black;">以笔者为例,偏好整齐对<span style="color: black;">叫作</span>的句式,这不仅使文本在视觉上更加和谐,<span style="color: black;">况且</span>在<span style="color: black;">规律</span>上更加严谨统一。</span><span style="color: black;">实例分析:</span><span style="color: black;">以授权<span style="color: black;">拜托</span>书中的权限授予为例,原文可能表述为“出具律师函”和“代为与<span style="color: black;">关联</span>方沟通事实<span style="color: black;">状况</span>,代为谈判”。在翻译时,笔者将其转化为:</span><span style="color: black;">To issue a demand letter.</span><span style="color: black;">To communicate with relevant parties on factual matters and negotiate terms on behalf of the principal.</span><span style="color: black;">这种排比式的句结构不仅在形式上保持了一致性,<span style="color: black;">况且</span>在内容上<span style="color: black;">亦</span>更加清晰和专业。</span>
<h2 style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><span style="color: black;">第三步:词语层面的<span style="color: black;">精细</span>校对与文化适配</span></h2>
<h2 style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><span style="color: black;">在法律翻译的精细打磨过程中,词语层面的校对是<span style="color: black;">保证</span>翻译文本准确性和专业性的关键环节。<span style="color: black;">这一步<span style="color: black;">需求</span>翻译者不仅要精通语言,更要深刻理解<span style="color: black;">区别</span>法律体系下的用词差异和文化背景。</span></span></h2>
<h3 style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">(一)英美法律术语的统一性:</span></strong></span></h3><span style="color: black;">1.英美法律术语的差异识别:英语<span style="color: black;">做为</span>国际通用语言,在英美两国的法律体系中有着<span style="color: black;">区别</span>的用词习惯。翻译者需识别并区分这些差异,<span style="color: black;">保证</span>全文中术语的一致性。</span><span style="color: black;">2.统一术语的<span style="color: black;">选取</span>:在翻译过程中,翻译者需要决定全文统一采用英国或美国的法律术语表述,这不仅有助于保持文本的专业性,<span style="color: black;">亦</span>便于<span style="color: black;">目的</span>读者的理解和接受。</span>
<h3 style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">(二)中英法律术语的对比与适配:</span></strong></span></h3><span style="color: black;">1.一词多译的<span style="color: black;">精细</span>对比:面对同一词汇在<span style="color: black;">区别</span>语境下的多种译法,翻译者需细致对比,利用专业词典如元照词典或在线资源进行深入<span style="color: black;">科研</span>,以确定最合适的翻译选项。</span><span style="color: black;">2.中国法律法规的官方译文参考:<span style="color: black;">针对</span><span style="color: black;">触及</span>中国法律的翻译,翻译者应高度<span style="color: black;">注重</span>官方译文的<span style="color: black;">运用</span>。全国性文件的官方译文可在中国人大网英文版等官方网站<span style="color: black;">查找</span>,<span style="color: black;">保证</span>翻译的权威性和准确性。</span><span style="color: black;">3.与法律法规的一致性<span style="color: black;">守护</span>:法律法规的标题若存在官方译文,翻译者必须严格遵循,以保持法律文本的正式性和一致性。<span style="color: black;">针对</span>内容部分,若与官方译文相符,<span style="color: black;">意见</span>直接引用,避免产生歧义。</span>
<h2 style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><span style="color: black;">第四步:律师运用AI工具进行深度校对与复查</span></h2>
<h2 style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><span style="color: black;">在法律翻译的完善过程中,律师<span style="color: black;">能够</span>借助AI工具进行细致的二次校对与复查,<span style="color: black;">保证</span>翻译工作的<span style="color: black;">精细</span>度和专业性。</span></h2>
<h3 style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">(一)病句的智能识别与修正:</span></strong></span></h3>
<h3 style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><span style="color: black;">1. AI辅助的病句检测:<span style="color: black;"><span style="color: black;">能够</span>利用AI工具进行病句的快速识别,这些工具能够揭示语法错误、用词<span style="color: black;">欠妥</span>或句子结构的混乱。</span></span></h3><span style="color: black;">2.AI<span style="color: black;">供给</span>的动态修正<span style="color: black;">意见</span>:<span style="color: black;">经过</span>AI工具,律师可以<span style="color: black;">得到</span>实时的修正<span style="color: black;">意见</span>,<span style="color: black;">帮忙</span>优化句子结构,<span style="color: black;">提高</span>语言表达的准确性和清晰度。</span>
<h3 style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">(二)批判性阅读与风格<span style="color: black;">调节</span>:</span></strong></span></h3><span style="color: black;">1.AI工具的批判性阅读:AI工具能够对翻译文本进行深入分析,识别出不符合英语表达习惯或法律英语规范的部分。</span><span style="color: black;">2.适应英语表达习惯:<span style="color: black;">针对</span>以中文为母语的律师<span style="color: black;">来讲</span>,AI工具的批判性阅读功能<span style="color: black;">能够</span><span style="color: black;">帮忙</span>其更好地适应英语,尤其是法律英语的表达习惯。</span>
<h3 style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">(三)辩证性<span style="color: black;">评定</span>与人工<span style="color: black;">调节</span>:</span></strong></span></h3>
<h3 style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><span style="color: black;">1. <span style="color: black;">对AI<span style="color: black;">意见</span>的辩证性<span style="color: black;">评定</span>:在接收到AI工具的修改意见时,需要进行辩证性的<span style="color: black;">评定</span>,识别其中可能存在的局限性或错误。</span></span></h3><span style="color: black;">2.基于AI<span style="color: black;">意见</span>的人工<span style="color: black;">调节</span>:应<span style="color: black;">按照</span>AI的<span style="color: black;">意见</span>进行细致的人工<span style="color: black;">调节</span>,优化翻译文本,<span style="color: black;">保证</span>其既符合英语的语言习惯,又满足法律文本的专业要求。</span>
<h2 style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">结语</span></strong></span></h2>
<h2 style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><span style="color: black;">在法律<span style="color: black;">行业</span>,语言的精确性和专业性尤为重要。<span style="color: black;">法律英语<span style="color: black;">做为</span>一种特殊的专业语言,其精确度和专业性<span style="color: black;">针对</span>法律实践至关重要。</span></span></h2>
<h2 style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><span style="color: black;"><span style="color: black;">设备</span>翻译虽然在某些<span style="color: black;">行业</span>取得了<span style="color: black;">明显</span><span style="color: black;">发展</span>,但在处理法律文本时,它仍然面临着<span style="color: black;">许多</span>挑战,如术语的歧义、法律概念的<span style="color: black;">繁杂</span>性以及<span style="color: black;">区别</span>法律体系之间的差异等。法律文本<span style="color: black;">常常</span><span style="color: black;">包括</span>严密的<span style="color: black;">规律</span>结构和专业术语,这些都需要翻译者具备深厚的法律知识和语言能力,对机翻内容进行识别与修正。</span></h2><span style="color: black;"><span style="color: black;">因此呢</span>,<span style="color: black;">咱们</span><span style="color: black;">能够</span>利用<span style="color: black;">设备</span>翻译技术的便利,<span style="color: black;">同期</span>附加人工翻译的引导和监督,<span style="color: black;">加强</span>翻译的准确性和<span style="color: black;">靠谱</span>性,<span style="color: black;">保证</span>每一份法律文件都能准确传达其应有的法律效力。</span><span style="color: black;"><span style="color: black;">文案</span>仅<span style="color: black;">表率</span>作者个人观点和立场</span>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">扫码添加夏浅浅个人<span style="color: black;">微X</span></span></strong></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">每日</span>分享法律人专属日签</strong></span></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">亦</span>非常欢迎投稿!</strong></span></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><img src="https://mmbiz.qpic.cn/sz_mmbiz_jpg/9apGG1EZI5pWG6rdPEgnwFTYEWnbqIJ1cQXto5SvkGJuIbndjfBZ71ykkfmUBrbDnjBUv3OX1h0EPPOiabETaiaA/640?wx_fmt=jpeg&wxfrom=5&wx_lazy=1&wx_co=1&tp=webp" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></p><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">- 彩蛋 -</span></strong></span><span style="color: black;"><strong style="color: blue;">点击↓进入麦读书店回复 </strong></span><span style="color: black;"><strong style="color: blue;">书单</strong></span><span style="color: black;"><strong style="color: blue;">获取麦读小书单合集</strong></span><img src="https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_png/9apGG1EZI5qSNGIKfDhuicVkXsDKF4voN6XKIga9holC7XiaeMicefWQ9RnIGtwcNeDMbSxUlic2wqxGiaib0Br5hW9w/640?wx_fmt=png&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1&wx_co=1" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"><a style="color: black;"><img src="https://mmbiz.qpic.cn/sz_mmbiz_png/9apGG1EZI5oMqxOU2TqfhFiasBbVoIrHuY9JT8uXcaw95licrgibCpaSmzkFMNDysTT4SHlSaKWHjsbKlVibWQzCRA/640?wx_fmt=png&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1&wx_co=1" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></a><span style="color: black;">点击「在看」,<span style="color: black;">便是</span>鼓励</span><img src="https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_gif/7QRTvkK2qC6sLlAPcPheDLycujYrOvsZviaSODbRbQzQvW8VL1yiaGA8FTPbpObFuJibSdib3T55sJOa3QfVCyiaPcA/640?wx_fmt=gif&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;">
同意、说得对、没错、我也是这么想的等。 你的见解独到,让我受益匪浅,期待更多交流。 你的见解真是独到,让我受益匪浅。 网站建设seio论坛http://www.fok120.com/ 论坛的成果是显著的,但我们不能因为成绩而沾沾自喜。
页:
[1]