西班牙语经贸术语汇总
法人 persona jurídica自然人 persona física
经济合作与发展组织 (OCDE)
Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico
发展援助基金(FAD) es.
Fondo de Ayuda al Desarrollo
框架协议 acuerdo marco
独立自主 depender de su propio vigor
求同存异
buscar bases comunes y se reserven las diferencias
市场经济 economía de mercado
市场 mercado
商品 artículo
商店 tienda
商标 marca comercial
企业 empresa/corporación
赔偿 compensación
主权国家 país soberano
南北关系 las relaciones Norte-Sur
联合国安理会
Asamblea General de las Naciones Unidas
联合国贸易发展会议
Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo
国际收支 la balanza de pagos
拉丁美洲和加勒比地区经济委员会(CEPAL)
Comisión Económica para América Latina y el Caribe
国际经济新秩序
Nuevo Orden Económico Internacional
不结盟国家运动
movimiento de las Países no Alineados
行动纲领 Programa de Acción
初级产品共同基金
Fondo Común para los Productos Básicos
最惠国条款 c
láusulas de nación más favorecida
资格条款 cláusulas de habilitación
补偿性关税/反倾销附加税
derecho compensatorio
贸易转移 desviación de comercio
贸易创造 creacón de comercio
美洲开发银行(BID)
Banco Interamericano de Desarrollo
南方共同市场
(Mercosur) Mercado Común del Sur
安第斯共同体(CAN)
la Comunidad Andina
加勒比共同体
la Comunidad del Caribe
中美洲共同市场
Mercado Común Centroamericano
北美自由贸易协定(TLCAN)
Trado de Libre Comercio de América del Norte
美洲自由贸易区(ALCA)
Aérea de Libre Comercio de las Américas
拉丁美洲一体化协会(ALADI)
Asociación Latinoaméricana de Integración
体制框架 marco institucional
原产地规则 reglas/normas de origen
趋同指标 las metas de convergencia
浮动汇率制度
el regímen de flotación cambiaria/tasa cambiaria flotante
固定汇率制度
el sistema de cambios fijos
正式成员 miembro pleno
准成员/联系成员 miembro asociado
服务贸易 comercio de servicios
附加值 valor agregado
共同对外关税/税率
Arancel Externo Común
零售 vender al por menor
利息 interés
利润 ganancias
会计 contable
经济损失 pérdida económica
经济收益 rentabilidad económica
进口 importación
金融 finanzas
非关税堡垒 barreras no arancelarias
关税豁免 exoneraciones de aranceles
关税减免 desgravación arancelaria
关税升级 escalonamiento arancelario
优惠关税 aranceles preferenciales
海关税收 renta aduanera
关税主权 soberanía aduanera
关税自主 autonomía aduanera
关税征收 imposición de aranceles
减少双重征税
la eliminación del doble cobro arancelario
原产地证明书 certificado de origen
出口专业化
la especialización de loas exportaciones
市场经济地位
estatus de economía de mercado
关税 aduana/arancel
股份 acción
股东 accionista
供求 oferta y demanda
付款 efectuar el pago
兑换率 tipo de cambio
独资公司 empresa de propietario único
比较优势 ventajas compartivas
产业内贸易 comercio intraindustrial
价值链 cadena de valor
境外金融市场
mercados financieros extraterriotoriales
证券市场 mercado de valores
美元本位 patrón dólar
母公司 compañía matriz
子公司 compañía subsidiaria
分公司 filial
放松市场管制
desregulación del mercado
国有企业
las empresas de propiedad estatal
生产力 capacidad productiva
非金融企业 empresas no financieras
跨国公司(ETN)
empresas transnacionales
多国公司(EMN)
empresas multinacionales
第一产业 sector primario
环境污染 contaminación ambiental
环境保护 producción ambiental
经济自由化 liberalización económica
企业环境 medio empresarial
崛起国 economías emergentes
独家代理 agente exclusivo
冻结 bloquear
董事长 presidente del consejo de administración
董事会 consejo de administración
董事 accionista administrador
定金 pago preliminar
使市场多样化 diversificar el mercado
出口平台 plataforma de exportación
财政刺激
estímulo fiscal/incentivos fiscales
跨拉美国家跨国公司 las translatinas
货币升值 apreciación de monedas
货币贬值 devaluación
进口替代工业(ISI)
Industrialización por sustición de Importaciones
自由贸易主义 libercambismo
劳动力密集型部门
sectores de uso intensivo de mano de obra
直接对外投资
inversión directa en el exterior
债务危机 crisis de deuda
零售贸易 comercio minorista
企业重组 reestructura de las firmas
外国有价证券投资
la inversión extranjera de cartera
生产资本总量
acervo de capital productivo
国际一体化生产
producción internacional integrada
美元投机
especulación en contra del dólar
产权优势 las ventajas de propiedad
区域优势 las ventajas de localización
免除关税和国外各种税收
exenciones arancelarias y tributarias
治外法权的飞地 enclave extraterritorial
外汇储备 ahorro externo
国际规模的直接投资
la inversión directa a escala internacional
多边协商 negociaciones multilaterales
库存管理 gestión de stocks
促销 promoción de ventas
石油危机 la crisis petrolera
半成品 productos semiterminados
战略联盟 alianza estratégica
自由贸易区 zona de libre comercio
经济同盟 Unión Económica
公共债务债券 bonos de deuda pública
全球变暖 calentamiento global
生态多样性减少
la merma de biodiversidad
平流层臭氧层变薄
la adelgazamiento de la capa de ozono
沙漠化和干旱加剧
el avance de la desertificación y la sequía
还本付息/偿还债务 servicio de la deuda
贸易服务 servicios comerciales
国际一体化生产体系(SIPI)
Sistema Internacionales de Producción Integrado
(赋税,关税)免付权
franquicias tributarias
服务贸易总协定
Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios
高新技术产业
industria de alta y nueva tecnología
双边或多边协议
acuerdos bilaterales o plurilaterales
亚太经济合作组织(APEC)
Cooperación Económica del Asia Pacífica
法律框架 marco legal
履行法律规定
cumplir con los requisitos legales
预先批准 la previa autorización
外国直接投资(IED)
inversión extranjera directa
不动产 bienes inmuebles
所得税 impuesto sobre la renta
补偿税 cuotas compensatorias
税收 recaudación tributaria
税收体系 el regímen impositivo
客户出口加工业
industria maquiladora de exportación
债转股
canjes de deuda por participaciones de capital
单方面开放政策
política unilateral de apertura
法定储备金 encaje legal
金融机构 institución de crédito
世贸组织关于补贴和弥补性措施协定
Acuerdo sobre subsidios y medidas compensatorias de la Organización Mundial del Comercio
避免双重征税协定
Acuerdo de doble tributación
解决争端机制(DSB Dispute Settlement Body)
mecanismo de solución de controversia
新经济发展模式(NME)
Nuevo Modelo Económico
技术股 acciones tecnológicas
政府收购 adquisiones gubernamentales
多边协商 negociaciones mulitlaterales
名义条件/条款 términos nominales
实际条件/条款 términos reales
实际/名义价格 precio real/nominal
交换条件
términos/condiciones de intercambio
原材料 materia prima
初级产品 productos básicos/primarios
中东 Medio Oriente
可再生资源 energías renovables
消费方式 modalidades de consumo
提高企业竞争力 aumentar la competitividad de las empresas
金融资产 activos financieros
司法安全 seguridad jurídica
外部融资 financimiento externo
中间产品 bienes intermedios
适用于发展中国家需要的项目
tecnologías adaptadas a las necesidades de los países en desarrollo
直辖市 municipalidad independiente
市/市政府 municipio
市政当局 municipalidad
技术含量高的项目
proyecto de alto contenido tecnológico
Accidente de seguro 保险事故
Accidente marítimo海上事故
Acciones clase A A股票
Acciones de garantía 资格股
Acciones de prioridad 优先股
Acciones de tesorería 库存股金
Acciones diferridas 红利后取股
acciones en prima 红股
acciones fraccionadas para el haber 零散股记人货方
acciones militares y bélicas 战争和军事行动
accionista 股东
accionista legal 法定股东
accionista preferido 优先股东
accionista privado 私人股东
accionista registrado 列册的股东
La cuenta del cliente 客户存款
A base de voluntad y beneficios mutuos在自愿互利的基础上
A flote 在途货
A la opción del comprador 任凭买主选择
A través de la competencia y la coordinación
通过竞争与协调
Abarrote 垫仓物料
Abonado del código internacional国际电码用户
Abrir de manera continua nuevos mercados 不断开拓新市场
Abrir la licitación 开标;揭标
Abrir una licitación 招标
Abstención债券暂缓
Acaparador de ora 黄金囤积着
Acarreo 搬运费
Acatar las leyes 遵守所在国法律
Accidente 意外事故
Accidente casual 偶然事故 我完全赞同你的观点,思考很有深度。
页:
[1]