tw4ld6 发表于 2024-7-7 18:05:30

«Ni si quiera puedes mirarme»这句话里的拼写错误你能看出来吗?


    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">«Ni si quiera puedes mirarme», ¿cuál es el error ortográfico de esta frase?</p>
    <span style="color: black;">“你连看我一眼都不敢”,这句话的拼写错误是什么?</span>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">«Siquiera», en su forma de conjunción o adverbio, solo puede escribirse en una sola palabra, a excepción de una combinación lingüística en desuso.</p>
    <span style="color: black;">“即使、<span style="color: black;">或</span>、<span style="color: black;">最少</span>”以连词或副词的形式<span style="color: black;">显现</span>,只能连写成一个词。除了在<span style="color: black;">有些</span><span style="color: black;">已然</span>废弃的语言组合中。</span>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><img src="https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/CUa0K1thE5YF2axATBk0E33bWo9YmSTAWSX0y1ibOlOtVBlXqxibQSwNlWUZicXAxPZhJAwwRXRej7Nyb6TI6W17Q/640?wx_fmt=jpeg&amp;tp=webp&amp;wxfrom=5&amp;wx_lazy=1&amp;wx_co=1" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">而在<span style="color: black;">运用</span>中像上面例句里那样把这个词<span style="color: black;">掰开</span>写成“si quiera ”的不正确用法并不少见。</span></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">“Siquiera”这个词是<span style="color: black;">做为</span>连词<span style="color: black;">运用</span>时有两个含义</span></strong></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;"><span style="color: black;">暗示</span>让步:</span></strong></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;"><span style="color: black;">«Dime que me quieres, siquiera solo sea una vez.»</span></span><span style="color: black;">“告诉我你爱我,即使只是一次。”</span></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;"><span style="color: black;">暗示</span><span style="color: black;">选取</span>:</span></strong></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;"><span style="color: black;">«Ni siquiera a las cartas, ni siquiera al parchís, nunca juegas a nada.»</span></span><span style="color: black;">“不论是纸牌,<span style="color: black;">或</span>是帕奇斯(西班牙十字戏有点飞行棋的意思),你都从来不玩。”</span></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">Cuando es un adverbio puede sustituirse por «tan solo» (en contextos negativos e irreales», según el DRAE) y por al menos», así sería: «No tengo un duro siquiera» y «Dame un trocito siquiera». En el ejemplo del titular, «siquiera» viene acompañado de la conjunción copulativa «ni», y se usa con el mismo significado que con «siquiera» en soledad, aunque su añadidura puede servir para enfatizar la frase.</p>
    <span style="color: black;">当它是一个副词时,它<span style="color: black;">能够</span>被“tan solo”所取代,<span style="color: black;">能够</span><span style="color: black;">这般</span>说:“我<span style="color: black;">乃至</span><span style="color: black;">无</span>一分钱”,<span style="color: black;">乃至</span>“<span style="color: black;">最少</span>给我转一点”。在标题的例子中,“siquiera ”<span style="color: black;">伴同</span>着联系连词“ni”,其含义与单独<span style="color: black;">运用</span>“siquiera ”的含义相同,尽管“ni”的添加可能有助于强调这个短语本身。</span>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><strong style="color: blue;">«Si quiera», español antiguo</strong></p><strong style="color: blue;">“<span style="color: black;">倘若</span>你愿意”,古西班牙语</strong>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">«Siquiera» aparece en expresiones como la del ejemplo anterior, y también como «ni tan siquiera» o «sin siquiera» (en este caso con verbo o nombre entre ambas palabras con frecuencia): «Ni tan siquiera había cumplido los 18 años» o «Se fue sin siquiera despedirse» y «Entró en la sala sin preguntar siquiera».</p>
    <span style="color: black;">“siquiera”出<span style="color: black;">此刻</span>前面例子中的表达方式中,<span style="color: black;">亦</span>出<span style="color: black;">此刻</span>“ni tan siquiera ”或“sin siquiera ”(在这种<span style="color: black;">状况</span>下,两个词之间经常有动词或名词):“他<span style="color: black;">乃至</span>还<span style="color: black;">无</span>满18岁”或“他<span style="color: black;">乃至</span><span style="color: black;">无</span>说再见就走了”和“他<span style="color: black;">乃至</span><span style="color: black;">无</span>问就进了房间”。</span>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">La única vez que «si quiera» se escribe separado es cuando se compone de la conjunción «si» y la forma verbal «quiera», que, según la Fundéu, «se considera propia del español antiguo y rara en la actualidad: No sé si quiera decir algo se diría hoy de forma más natural No sé si querría/quiero decir algo».</p>
    <span style="color: black;"><span style="color: black;">独一</span>一次“ si quiera”<span style="color: black;">掰开</span>写是当它由连词“si”和动词“quiera”<span style="color: black;">构成</span>时,<span style="color: black;">按照</span>语言基金会的说法,“它被认为是古代西班牙语所特有的,<span style="color: black;">日前</span>很少:过去会这么表达:我不<span style="color: black;">晓得</span>我<span style="color: black;">是不是</span>想说什么。今天会更自然地说:我不<span style="color: black;">晓得</span>想说什么。”</span>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">声明:如有<span style="color: black;">不当</span>之处,欢迎指正。</p>
    <span style="color: black;">未经<span style="color: black;">准许</span>,请勿转载。</span>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;"><span style="color: black;"><span style="color: black;">倘若</span>你在学习西班牙语的过程中,遇到了<span style="color: black;">有些</span>困惑和问题<span style="color: black;">必定</span>要<span style="color: black;">即时</span><span style="color: black;">处理</span>,不要越攒越多,到最后乱成一团,<span style="color: black;">亦</span>让自己失去了继续学下去的勇气。</span></span></strong></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;"><strong style="color: blue;">来沪江西语找专业的老师解答就对了!</strong><span style="color: black;">咱们</span><span style="color: black;">持有</span>一支完善的教师团队,</span></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">她们</span>都<span style="color: black;">持有</span><span style="color: black;">数年</span>丰富的<span style="color: black;">教育</span>经验,洞悉中国学生特点,在风趣地道的<span style="color: black;">同期</span>,又不失因材施教的专业性。</p>

    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">西语教育一线的老师为你定制专属学习<span style="color: black;">方法</span>,答疑解惑!</span></strong><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">白话</span>强化,升学备考、商务外贸.....</strong></span></span></strong></span><span style="color: black;">统统搞定!</span></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><img src="https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_png/CUa0K1thE5b5IAQxZ1bOdeeZXAkCfSHZjY5dyiafVGjCWHU2T26HKgI7tjh5esVVz2l8DQtRKzyFdibkBOicwGb5A/640?wx_fmt=png&amp;wxfrom=5&amp;wx_lazy=1&amp;wx_co=1&amp;tp=webp" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></p><span style="color: black;">△ 点击上方<span style="color: black;">照片</span></span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">免费定制</span></strong>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><img src="https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_png/CUa0K1thE5b5IAQxZ1bOdeeZXAkCfSHZIlwIqStUNklNzrJXJib3Yic7chmSTSH6DBf6zFfHstZQpLXenshGnjicQ/640?wx_fmt=png&amp;wxfrom=5&amp;wx_lazy=1&amp;wx_co=1&amp;tp=webp" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><img src="https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_png/CUa0K1thE5b5IAQxZ1bOdeeZXAkCfSHZUcZzEeJJdlibAKopiamLeW25czarG0147qFesE1Zt8RBJe0BDxTvYr6A/640?wx_fmt=png&amp;wxfrom=5&amp;wx_lazy=1&amp;wx_co=1&amp;tp=webp" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">点击下方↓↓&nbsp;<strong style="color: blue;"><span style="color: black;">阅读原文</span></strong><span style="color: black;">亦</span>可直达</span></strong></span></p>




wrjc1hod 发表于 2024-9-27 22:33:23

期待更新、坐等、迫不及待等。

nqkk58 发表于 2024-10-28 08:09:37

感谢楼主的分享!我学到了很多。
页: [1]
查看完整版本: «Ni si quiera puedes mirarme»这句话里的拼写错误你能看出来吗?