外链论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 68|回复: 4

外贸翻译:外贸业务往来信函的英译中

[复制链接]

2986

主题

3万

回帖

9956万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
99569168
发表于 2024-7-31 22:42:16 | 显示全部楼层 |阅读模式

外贸机构经常利用电子邮件与老外进行业务交流,一方面便于查找过往记录,另一方面邮件本身拥有法律效力。

本周,我接到几十封外贸函电,共约4700字,需要英译中,需求1天时间返稿。

我想,客户需要翻译的初衷应是为了追讨货款和起诉。

举些例子,对比一下中式英语:

Currently, we find it unacceptable to have to thoroughly review the drawings / documents that are presented to us and which have too many errors.

红线需修改:日前咱们认为必须彻底审查提交给咱们的图纸/文件是不可接受的由于这些图纸/文件有太多错误。

修改后:日前咱们认为不该咱们彻底审查提交至我方审批的图纸/文件,其中有太多错误。

We hope that the drawing will end the review as soon as possible.

红线需修改:咱们期盼图纸将尽快结束审查

修改后:期待图纸早点完成审核

As discussed yesterday during our weekly meeting, we are awaiting a non‐compliance concerning the beveling of the XXX.

红线需修改:正如昨天咱们的每周会议上所讨论的那样咱们正在等待相关XXX斜切的不合规状况

修改后:正如昨天周会所讨论的,关于XXX斜切问题,有一项待处理不合格项

Can you please proceed and send a nonconformity covering this fabrication default and propose a solution the fix this issue.

红线需修改:能否继续发送一份不符合项,涵盖该制造缺陷,并提出处理方法处理问题。

修改后:请继续发送相关此制造缺陷的不符合项,并提出处理问题方法





上一篇:2024第四届和平杯中国法律外交翻译大赛汉译英文案(译家翻译指点版)节选译文
下一篇:50句常用外贸英语函电句式
回复

使用道具 举报

0

主题

1万

回帖

1

积分

新手上路

Rank: 1

积分
1
发表于 2024-8-20 21:18:02 | 显示全部楼层
seo常来的论坛,希望我的网站快点收录。
回复

使用道具 举报

2994

主题

3万

回帖

9910万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
99109202
发表于 2024-10-16 12:25:38 | 显示全部楼层
seo常来的论坛,希望我的网站快点收录。
回复

使用道具 举报

3046

主题

3万

回帖

9606万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
96065854
发表于 2024-10-31 03:19:34 | 显示全部楼层
我深受你的启发,你的话语是我前进的动力。
回复

使用道具 举报

2986

主题

3万

回帖

9956万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
99569168
 楼主| 发表于 4 天前 | 显示全部楼层
期待楼主的下一次分享!”
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点统计|Archiver|手机版|小黑屋|外链论坛 ( 非经营性网站 )|网站地图

GMT+8, 2024-11-22 18:27 , Processed in 0.150808 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.