外链论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 85|回复: 1

用英语讲述中国故事:关于 “小满” 的英文表达,全在这了!

[复制链接]

3049

主题

119

回帖

9915万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
99159054
发表于 2024-7-13 05:52:13 | 显示全部楼层 |阅读模式

优秀案例:基于新课标的“教育评一体化”单元整体设计教育

人教社编辑:2024年秋季新版英语教材变化诠释ppt

【完整版】2024版小学英语新教材(三上)

全国赛课一等奖优秀课:词汇新授课逐字稿

随着夏日的脚步渐近,咱们踏入了二十四节气中的小满时节。小满,象征着农作物日渐饱满,江河湖海的水量随之充盈,大自然正以其独有的方式向咱们诉说着生命的繁荣与期盼。今天,就让咱们一块沉浸在小满的氛围中,感受大自然的馈赠,领略这份来自季节深处的生机与活力。

Introduction

介绍

何谓小满?

小满Grain Buds,是二十四节气中的第八个节气,夏季的第二个节气。

每年5月20日到22日之间,太阳到达黄经60°时为小满。小满之后,天气渐渐由暖变热,农田里麦穗初显。为何“小满”的英文表达是"Grain Buds"的原由

1. bud

a young tightly rolled-up flower or leaf before it opens

芽;苞;蓓蕾

bud有这般的表达:

in bud(= having buds but no flowers yet) 含苞待放

come into bud (= start to produce buds) 长出花蕾

2.grain

[U] the seeds of crops such as corn, wheat, or rice that are gathered for use as food, or these crops themselves

谷物,粮食

例句:

Last years grain harvest was the biggest ever.

去年粮食收成是有史败兴最好的一次。

Agricultural Activities

农业活动

During Lesser Fullness of Grain, farmers are typically busy with agricultural activities such as weeding and pest control to ensure that the crops reach maturity. It is a crucial time for managing the growth of the crops to prevent any damage that could affect the yield.

在小满时期,农民一般忙于除草和防治害虫等农业活动,以保证作物成熟。这是管理作物生长的关键时期,以防止任何可能影响产量的损害。

Poem about theGrain Buds

小满诗词

乡村四月

翁卷

绿遍山原白满川,

子规声里雨如烟。

乡村四月闲人少,

才了蚕桑又插田。

A Rural Scene

Weng Juan

The streams are foaming white; fields bright with green,

Amid misty rain the nighthawk’s cry is keen.

Among farms in May no leisure hands are found,

When silk time ends, then planting rice comes around.

蔡廷干译

山亭夏日

高骈

绿树阴浓夏日长,

楼台倒影入池塘。

水晶帘动微风起,

满架蔷薇一院香。

A Pavilion in the Mountain on a Summer Day

Gao Pian

The summer days as long as the green shades cool;

The pavilion casts its shadow into the pool.

The gentle breeze ripples the water crystal-clear;

The trellis of roses spreads fragrance far and near.

Customs

习俗

A good season for eating fish吃鱼

During the Grain Buds period, the summer harvest is about to begin. A saying about rain during this time mentions,"A heavy rainfall makes the river full."

小满时期,夏收就要起始了。这个时期关于降雨有句谚语:“小满大满江河满”。

Because of the great increase in rainfall, rivers are full of water, which makes fish and shrimp big and fat.

因为降雨量大增,河水被灌满,鱼虾长得大而肥美。

This is a good time to eat fish and shrimp. It is also harvest season for fishermen.

此时正是吃鱼虾的好机会是渔民们的丰收季。

关键词

harvest 收获

saying 谚语,格言

rainfall 降雨

A good season for eating mulberries吃桑葚

A Chinese proverb says, "Mulberries become black during the Grain Buds period." Thus it is a good season to eat mulberries.

中国谚语道:“小满桑葚黑”,由此可见,小满是吃桑葚的好时候。

Eating mulberries in summer also has many health benefits. Mulberries are rich of nutrients and digestive substances to promote digestion, so as to promote gastrointestinal peristalsis, enhance peoples appetite, and improve the digestive ability of the stomach.

另外,夏季多吃桑葚对身体非常多好处。桑葚中含有非常多促进消化的营养物质和消化物质,从而促进肠胃的蠕动,加强人的食欲,加强肠胃的消化能力。

关键词

mulberry 桑葚

proverb 谚语,格言

nutrient 营养物,养分

digestion 消化

appetite 食欲

Eating herb of common sow thistle食苦菜

Grain Buds is a season for eating the herb of the common sow thistle, which is one of the earliest edible potherbs in China. It tastes a little bitter and tart, but also sweet.It has the function of cooling the blood and detoxifying the body.

小满是吃苦菜的时节。苦菜是中国最早的可食用野菜之一,尝起来有点酸苦,但不失清甜,拥有清热解毒的功效。

关键词

herb 草本植物,药草

edible 可食用的

bitter 苦的

tart 酸的

detox 排毒

Celebrating silkworm deity birthday祭蚕神

During the Grain Buds season, silkworms have cocooned.People begin to cook cocoons and prepare the spinning wheel for reeling silk.

小满正是桑蚕结茧的时节,人们起始煮茧,准备纺车来缫丝。

Those who engage in the silk industry thank the deity by offering sacrifices and staging performances.They pray to the deity for blessings and a boom season for the silk business.

哪些从事丝绸产业的人会准备贡品、举行扮演来敬谢蚕神,祈求神明保佑丝织业的繁荣发展。

关键词

silkworm 蚕

cocoon 茧

deity 神

sacrifice 供品,牺牲

bless 保佑

转载| 网络

明师俱乐部进行编辑整理,版权归原作者所有,如有侵权请联系删除

明师投稿箱

欢迎您把自己的英语教育经验办法优秀教育设计案例、教育心得等和大众分享,可作为明师国际教育科研院的签约作者,更有机会被收录到《明师说》系列正式出版,与40万英语教师一起进步,快来投稿把!

投稿邮箱:mingshiclub2015@163.com,邮件命名为“投稿+作者姓名+手机号”

教育资源、精彩活动、趣味互动

福利折扣、在线咨询

请不要重复添加明老师

返回外链论坛:www.fok120.com,查看更加多

责任编辑:网友投稿





上一篇:来学习有些美术馆艺术白话/写作的英文表达吧~
下一篇:粽子英语是“zongzi、rice pudding”?一分钟学会传统小吃的英文表达!
回复

使用道具 举报

2948

主题

3万

回帖

9997万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
99979419
发表于 2024-10-16 10:14:39 | 显示全部楼层
楼主发的这篇帖子,我觉得非常有道理。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点统计|Archiver|手机版|小黑屋|外链论坛 ( 非经营性网站 )|网站地图

GMT+8, 2024-11-24 04:19 , Processed in 0.555788 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.