7wu1wm0 发表于 2024-8-25 21:06:09

【科普翻译团】科学种子科技英语——蜘蛛的“备用定位系统”


    <h1 style="color: black; text-align: left; margin-bottom: 10px;"><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">本文内容未经授权不得转载或引用,违者必究</span></strong></span></h1><span style="color: black;">【前言】</span>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">“科学种子科技英语”为上海青少年科学社<span style="color: black;">特殊</span>周刊板块,旨在<span style="color: black;">经过</span>双语形式翻译国内外最新科学技术科普<span style="color: black;">文案</span>,带领青少年读者们<span style="color: black;">认识</span><span style="color: black;">全世界</span>最前沿的<span style="color: black;">研究</span>成果概况,普及科学知识、传播科学思维、领悟科学奥秘。2021年该板块重新推出,特邀上海青少年科学社优秀学生会员<span style="color: black;">构成</span>科普翻译团,<span style="color: black;">经过</span><span style="color: black;">朋友</span>们自己的视角,<span style="color: black;">诠释</span>科学<span style="color: black;">背面</span>的故事,带领<span style="color: black;">更加多</span>的小伙伴学科学、爱科学,共读最前沿、最有趣的科普<span style="color: black;">新闻</span>。</span></p><span style="color: black;">科普翻译团第6期</span><span style="color: black;">太空中的蜘蛛:<span style="color: black;">无</span>重力,光线<span style="color: black;">作为</span>定位的关键</span>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><img src="https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_png/r690fChfj1IuI03XGIv9w9icMjqfWPaicCKuWPZzuU5mVDib17O4WXaKznadYtgicBFTPZLTHDWicKNOIicu9Z4d1YEw/640?wx_fmt=png&amp;tp=webp&amp;wxfrom=5&amp;wx_lazy=1&amp;wx_co=1" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></p><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">Humans have taken spiders into space more than once to study the importance of gravity to their web-building. What originally began as a somewhat unsuccessful PR experiment for high school students has yielded the surprising insight that light plays a larger role in arachnid orientation than previously thought.</span></strong></span><span style="color: black;">为了<span style="color: black;">科研</span>重力对蜘蛛结网的重要性,人类<span style="color: black;">已然</span>不止一次地将蜘蛛带上太空。<span style="color: black;">一<span style="color: black;">起始</span>这只是一项针对</span>高中生开展<span style="color: black;">的不太成功的公关实验</span>,<span style="color: black;">但<span style="color: black;">此刻</span>却带来了令人惊奇的<span style="color: black;">发掘</span>——光线对蛛形纲动物定位所起的<span style="color: black;">功效</span>比<span style="color: black;">咱们</span>之前认为的更大。</span></span><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">The spider experiment by the US space agency NASA is a lesson in the frustrating failures and happy accidents that sometimes lead to unexpected research findings. The question was relatively simple: on Earth, spiders build asymmetrical webs with the center displaced towards the upper edge. When resting, spiders sit with their head downwards because they can move towards freshly caught prey faster in the direction of gravity.</span></strong></span><span style="color: black;"><span style="color: black;">美国<span style="color: black;">宇航局</span></span>NASA<span style="color: black;"><span style="color: black;">开展</span>的蜘蛛实验<span style="color: black;">本来</span>是一个令人<span style="color: black;">懊丧</span>的失败<span style="color: black;">,但有时在<span style="color: black;">科研</span>中得到出人意料的<span style="color: black;">发掘</span>,便<span style="color: black;">成为了</span>意外之喜。实验<span style="color: black;">科研</span>的</span>问题<span style="color: black;">较为</span>简单:在地球上,蜘蛛<span style="color: black;">会织</span>出不对<span style="color: black;">叫作</span>的网,网的中心<span style="color: black;">位置偏</span>上。<span style="color: black;">休憩</span>时,蜘蛛<span style="color: black;">头朝下坐</span>着,<span style="color: black;">由于</span><span style="color: black;"><span style="color: black;">这般</span>它们<span style="color: black;">能够</span></span>在重力的<span style="color: black;"><span style="color: black;">功效</span>下</span>更快地<span style="color: black;">向刚<span style="color: black;">捕捉</span>的</span>猎物<span style="color: black;">移动</span>。</span></span><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">But what do arachnids do in zero gravity? In 2008, NASA wanted to inspire middle schools in the US with this experiment. But even though the question was simple, the planning and execution of the experiment in space was extremely challenging. This led to a number of mishaps.</span></strong></span><span style="color: black;"><span style="color: black;"><span style="color: black;">可<span style="color: black;">倘若</span><span style="color: black;">无</span>重力的<span style="color: black;">功效</span>,</span>蛛形纲动物会怎么<span style="color: black;">做呢</span>?</span>2008<span style="color: black;">年,</span><span style="color: black;">NASA</span><span style="color: black;"><span style="color: black;">想用这个实验启发美国中学生。但</span>即使这个问题很简单,<span style="color: black;">在太空中计划实施这个实验却</span>极具挑战性的。这<span style="color: black;">引起</span>了<span style="color: black;">许多事故的<span style="color: black;">出现</span></span>。</span></span><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">Two specimens from different spider species flew to the International Space Station (ISS) as "arachnauts," one (</span></strong><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">Metepeira labyrinthea</span></strong><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">) as the lead and the other (</span></strong><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">Larinioides patagiatus</span></strong><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">) as a reserve in case the first didnt survive.</span></strong></span><span style="color: black;"><span style="color: black;"><span style="color: black;">两只<span style="color: black;">区别</span>种类</span>的<span style="color: black;">蜘蛛<span style="color: black;">做为</span>“蜘蛛宇航员”</span>飞<span style="color: black;">往</span>国际<span style="color: black;">空间</span>站,其中一<span style="color: black;">只</span></span>Metepeira labyrinthea<span style="color: black;"><span style="color: black;"><span style="color: black;">做为</span><span style="color: black;">重点</span>实验品</span>,另一<span style="color: black;">只</span></span>Larinioides patagiatus<span style="color: black;"><span style="color: black;">做为</span><span style="color: black;">备用,以防<span style="color: black;">第1</span>只蜘蛛<span style="color: black;">不可</span>存活。</span></span></span><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">The reserve spider escaped</span></strong></span><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">备用的蜘蛛逃跑了</span></strong></span><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">The reserve spider managed to break out of its</span></strong><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">storage chamber&nbsp;and into the main chamber. The chamber couldnt be opened for safety reasons, so the extra spider could not be recaptured. The two spiders spun somewhat muddled webs, getting in each others way.</span></strong></span><span style="color: black;">备用的蜘蛛<span style="color: black;">设法</span>从<span style="color: black;">贮藏室</span>中逃<span style="color: black;">到了主舱</span>。<span style="color: black;"><span style="color: black;">因为</span></span>安全<span style="color: black;"><span style="color: black;">原由</span>,主舱</span><span style="color: black;">不可</span>打开,<span style="color: black;">因此</span><span style="color: black;">备用蜘蛛<span style="color: black;">不可</span>再被抓回来</span>。这两只蜘蛛<span style="color: black;">互相妨碍,</span>织出的网乱七八糟。</span><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">And if that were not enough, the flies included as food reproduced more quickly than expected. Over time, their larvae crawled out of the breeding container on the floor of the case into the experimental chamber, and after two weeks covered large parts of the front window. After a month, the spiders could no longer be seen behind all the fly larvae.</span></strong></span><span style="color: black;"><span style="color: black;">不仅如此</span>,<span style="color: black;"><span style="color: black;">做为</span>蜘蛛</span><span style="color: black;">食品</span>的苍蝇比预想中繁殖得更快。<span style="color: black;">随着时间的推移</span>,它们的幼虫<span style="color: black;">爬出箱子底部</span>的<span style="color: black;">繁殖容</span>器<span style="color: black;">进入</span>实验<span style="color: black;">舱,</span>两周后<span style="color: black;">覆盖了实验舱前窗的大部分区域。</span><span style="color: black;">一月</span>后,<span style="color: black;">蜘蛛<span style="color: black;">已然</span>被</span>一片苍蝇幼虫<span style="color: black;">淹没,</span>再<span style="color: black;">亦</span>看不见了。</span><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">This failure long nagged at Paula Cushing of the Denver Museum of Nature &amp; Science, who participated in the planning of the spider experiment. When the opportunity for a similar experiment on board the ISS cropped up again in 2011, the researcher got Dr. Samuel Zschokke of the University of Basel involved to prepare and analyze the new attempt. This time, the experiment started with four spiders of the same species (</span></strong><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">Trichonephila clavipes</span></strong><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">): two flew to the ISS in separate habitats, two stayed on Earth in separate habitats and were kept and observed under identical conditions as their fellows traveling in space -- except that they were exposed to terrestrial gravity.</span></strong></span><span style="color: black;"><span style="color: black;">很<span style="color: black;">长期</span><span style="color: black;">里</span>,<span style="color: black;">参</span>与<span style="color: black;">了</span>蜘蛛实验的丹佛自然科学博物馆的</span>Paula Cushing<span style="color: black;">对<span style="color: black;">这次</span>失败耿耿于怀。</span>2011<span style="color: black;">年,<span style="color: black;">这位<span style="color: black;">科研</span>者得到一个机会,<span style="color: black;">能够</span>在国际空间站再次开展类似的实验,他</span>邀请巴塞尔大学的</span>Samuel Zschokke<span style="color: black;">博士<span style="color: black;"><span style="color: black;">一起</span>对新的实验进行准备与分析</span>。这一次,实验<span style="color: black;">采用</span>了<span style="color: black;">同一种类的</span>四只蜘蛛(金丝网蛛):<span style="color: black;">其中</span>两只分别飞往国际空间站的<span style="color: black;"><span style="color: black;">区别</span>据点</span>;<span style="color: black;">另</span>两只<span style="color: black;">分别</span>留在地球上的<span style="color: black;"><span style="color: black;">区别</span>据点</span>,<span style="color: black;">并在和它们太空中的同伴相同的<span style="color: black;">要求</span>下被喂养和观察,<span style="color: black;">独一</span>的区别是它们</span>受到地球重力的影响<span style="color: black;">。</span></span></span><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">The females were males</span></strong></span><span style="color: black;"><strong style="color: blue;">&nbsp;“<span style="color: black;">雌</span></strong><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">性</span></strong><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">蜘蛛</span>”<span style="color: black;">原来是雄</span></strong><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">性</span></strong><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">蜘蛛</span></strong></span><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">The plan was originally to use four females. But another mishap occurred: the spiders had to be chosen for the experiment as juveniles and it is extremely difficult to determine the sex of juvenile animals. In the course of the experiment, two of the spiders turned out to be males, which differ markedly in body structure and size from females of this species when fully grown. But finally there was a stroke of luck -- one of the males was on board the space station, the other on Earth.</span></strong></span><span style="color: black;"><span style="color: black;">实验<span style="color: black;">本来</span></span>计划要用四只雌<span style="color: black;">性</span>蜘蛛。<span style="color: black;">然则</span><span style="color: black;">意外又一次</span><span style="color: black;">出现</span>了:实验<span style="color: black;">必须</span><span style="color: black;">选择</span><span style="color: black;">幼年</span>蜘蛛,而<span style="color: black;">要分辨出幼年</span>动物的性别是极其困难的。在实验的过程中,<span style="color: black;">有两只蜘蛛被<span style="color: black;">发掘</span>是</span>雄<span style="color: black;">性</span>蜘蛛<span style="color: black;">,它们在成年后和雌性蜘蛛在身体构造和体型上存在<span style="color: black;">显著</span>区别。但幸运的是,一只雄性蜘蛛</span>在<span style="color: black;">空间</span>站<span style="color: black;">上</span>,另一<span style="color: black;">仅在</span>地球上。</span><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">The arachnids spun their webs, dismantled them, and spun new ones. Three cameras in each case took pictures every five minutes. Zschokke, Cushing and Stefanie Countryman of the University of Colorados BioServe Space Technologies that oversaw the design and launch of the space flight certified habitats</span></strong><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">(</span></strong><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">containing the spiders and fruit fly larvae and camera system</span></strong><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">)</span></strong><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">to the International Space Station analyzed the symmetry of 100 spider webs and the orientation of the spider in the web using about 14,500 images.</span></strong></span><span style="color: black;"><span style="color: black;">蛛形纲动物们织网,又拆网,再重新织网。<span style="color: black;">每一只蜘蛛有</span>三<span style="color: black;">台</span>摄像机每五分钟拍一次照片<span style="color: black;">。来自</span>科罗拉多大学生物服务空间技术<span style="color: black;">中心的</span></span>Stefanie Countryman<span style="color: black;"><span style="color: black;">监督设计并向国际空间站发射空间</span>飞行认证<span style="color: black;">据点,</span>这些<span style="color: black;">据点<span style="color: black;">包括</span></span>蜘蛛和果蝇幼虫以及摄像系统<span style="color: black;">。</span></span>Zschokke<span style="color: black;">、</span>Cushing<span style="color: black;">和</span>Stefanie Countryman<span style="color: black;"><span style="color: black;">运用</span>了约</span>14500<span style="color: black;">张<span style="color: black;">图像分析了</span></span>100<span style="color: black;"><span style="color: black;">张</span>蜘蛛网的对<span style="color: black;">叫作</span>性和蜘蛛在网上的<span style="color: black;">方位</span>。</span></span><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">It turned out that the webs built in zero gravity were indeed more symmetrical than those spun on Earth. Their center was closer to the middle and the spiders did not always keep their heads downwards. However, the researchers noticed that it made a difference whether the spiders built their webs in lamplight or in the dark. Webs built on the ISS in lamplight were similarly asymmetrical as the terrestrial webs.</span></strong></span><span style="color: black;">结果<span style="color: black;">显示</span>,<span style="color: black;">在</span>零重力下织出的网确实比在地球上织出的网更为对<span style="color: black;">叫作</span>。网的中心更接近于中间位置,<span style="color: black;"><span style="color: black;">况且</span></span>蜘蛛<span style="color: black;">并不总是</span>把头<span style="color: black;">朝下</span>。然而,<span style="color: black;">科研</span>者<span style="color: black;">们</span><span style="color: black;">重视</span>到蜘蛛在灯光中<span style="color: black;">和</span><span style="color: black;">阴暗</span>中<span style="color: black;">织出的网有所<span style="color: black;">区别</span>。在国际空间站上,在灯光下织成的网和在地球上的网<span style="color: black;">同样</span>,是不对<span style="color: black;">叫作</span>的。</span></span><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">Light as a back-up system</span></strong></span><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">灯光是备用系统</span></strong></span><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">"We wouldnt have guessed that light would play a role in orienting the spiders in space," says Zschokke, who analyzed the spider experiment and published the results with his colleagues in the journal</span></strong><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">Science of Nature</span></strong><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">. "We were very fortunate that the lamps were attached at the top of the chamber and not on various sides. Otherwise, we would not have been able to discover the effect of light on the symmetry of webs in zero gravity."</span></strong></span><span style="color: black;">Zschokk<span style="color: black;"><span style="color: black;">e</span>说<span style="color: black;">:“</span><span style="color: black;">咱们</span><span style="color: black;"><span style="color: black;">无</span>想到光线会影响蜘蛛在太空中的定位。”他分析了蜘蛛实验</span>,并与<span style="color: black;">他的</span>同事在《自然科学》<span style="color: black;">期刊</span>上<span style="color: black;">发布</span>了<span style="color: black;">科研</span>结果。<span style="color: black;">“</span><span style="color: black;">咱们</span>非常幸运,灯是安装在<span style="color: black;">舱室</span>的顶部,而不是各个侧面。否则,<span style="color: black;">咱们</span>就<span style="color: black;">没法</span><span style="color: black;">发掘</span>在零重力下光线<span style="color: black;">会影响蜘蛛网的</span>对<span style="color: black;">叫作</span>性。<span style="color: black;">”</span></span></span><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">Analysis of the pictures also showed that the spiders rested in arbitrary orientations in their webs when the lights were turned off, but oriented themselves away -- i.e. downwards -- when the lights were on. It seems spiders use light as an additional orientation aid when gravity is absent. Since spiders also build their webs in the dark and can catch prey without light, it had previously been assumed that light plays no role in their orientation.</span></strong></span><span style="color: black;">对照片的分析还<span style="color: black;">显示</span>,当灯光关闭时,蜘蛛<span style="color: black;">停留在蛛网上的方向是任意的</span>,但当灯光亮起时,蜘蛛<span style="color: black;">会使自己远离,<span style="color: black;">亦</span><span style="color: black;">便是</span>头朝下</span>。在<span style="color: black;">无</span>重力的<span style="color: black;">状况</span>下,<span style="color: black;">蜘蛛似乎将</span>光线<span style="color: black;">做为</span><span style="color: black;">定位的辅助工具</span>。<span style="color: black;">因为</span>蜘蛛<span style="color: black;">亦</span>能在<span style="color: black;">阴暗</span>中织网,并能在<span style="color: black;">无</span>光线的<span style="color: black;">状况</span>下<span style="color: black;">捉捕</span>猎物,<span style="color: black;">因此呢</span>以前人们认为光线对它们的<span style="color: black;">定位</span><span style="color: black;">无</span><span style="color: black;"><span style="color: black;">功效</span></span>。</span><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">"That spiders have a back-up system for orientation like this seems surprising, since they have never been exposed to an environment without gravity in the course of their evolution," says Zschokke. On the other hand, he says, a spiders sense of position could become confused while it is building its web. The organ responsible for this sense registers the relative position of the front part of the body to the back. During construction of the web, the two body parts are in constant motion, so an additional orientation aid based on the direction of the light is particularly useful.</span></strong></span><span style="color: black;">Zschokk<span style="color: black;"><span style="color: black;">e</span>说<span style="color: black;">:“</span>蜘蛛有<span style="color: black;">这般</span>一个<span style="color: black;">备用的定位</span>系统<span style="color: black;">,这似乎是</span>令人惊讶<span style="color: black;">的</span>,<span style="color: black;">由于</span>它们<span style="color: black;">在</span>进化过程中从<span style="color: black;">未接触过</span><span style="color: black;">无</span>重力的环境。<span style="color: black;">”</span>另一方面,他说,蜘蛛在结网的时候,<span style="color: black;">方向感</span>会变得混乱。负责<span style="color: black;"><span style="color: black;">供给</span>方向</span>感的器官记录了身体前后部的相对位置。在<span style="color: black;">织网的</span>过程中,<span style="color: black;">蜘蛛身体的前后</span>部分在<span style="color: black;">持续</span>运动,<span style="color: black;">因此</span><span style="color: black;">基于光线方向的额外定位援助格外有用。</span></span></span><span style="color: black;"><strong style="color: blue;">Story Source:</strong></span><span style="color: black;">Materials</span><span style="color: black;">&nbsp;provided by&nbsp;</span><span style="color: black;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">University of Basel</span></strong></span><span style="color: black;">.&nbsp;Note: Content may be edited for style and length.</span><img src="https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_png/r690fChfj1KgsX4hrHOxDxbcRiaBf66Qr5XUTF2IyfEeIBUoWKgMGOQv1hGBJJP7pk61liakpbLZVE5XsOQketMA/640?wx_fmt=png&amp;tp=webp&amp;wxfrom=5&amp;wx_lazy=1&amp;wx_co=1" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;">
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">科技词汇</span></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;"><span style="color: black;">orientation </span><span style="color: black;">定位,定向</span></span></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">arachnid</span><span style="color: black;">&nbsp;<span style="color: black;">蛛形纲动物</span></span></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">a</span><span style="color: black;">symmetrical</span><span style="color: black;">&nbsp;<span style="color: black;">不对<span style="color: black;">叫作</span>的</span></span></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;"><span style="color: black;">mishap </span><span style="color: black;"><span style="color: black;">劫难</span>,不幸的事</span></span></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">larvae </span><span style="color: black;">幼虫</span></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">t</span><span style="color: black;">errestrial</span><span style="color: black;">&nbsp;<span style="color: black;">地球的,陆地的</span></span></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">译者:唐雪楠,复旦大学学生</span></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;"><span style="color: black;">(上海青少年科学社科普翻译团成员)</span></span></p><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">【关于上海青少年科学社科普翻译团】</span></strong>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">上海青少年科学社科普翻译团<span style="color: black;">是由于</span>一群热爱科学、有志于开展科普推广的学生志愿者<span style="color: black;">构成</span>,团队成员均为上海青少年科学社学生会员。翻译团旨在<span style="color: black;">经过</span><span style="color: black;">朋友</span>们自己的视角,<span style="color: black;">认识</span><span style="color: black;">专家</span>们的<span style="color: black;">科研</span>成果、<span style="color: black;">诠释</span>科学<span style="color: black;">背面</span>的故事,带领<span style="color: black;">更加多</span>的小伙伴学科学爱科学,共读最前沿、最有趣的科普<span style="color: black;">新闻</span>。翻译团所有公开作品均用以公益学习,不做任何<span style="color: black;">商场</span>推广。如有意向与翻译团成员<span style="color: black;">一起</span>阅读文献、<span style="color: black;">加强</span>英语能力、交流学习心得,欢迎加入<span style="color: black;">咱们</span>!</span></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><img src="https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz/mj9u1OBZRqP8EvePIzqrRIHCHOzYM4ngc6BtuwuMyekibLFuiba4pphMlHnutoicjNMlytYtIXjW898TEKz6KRibNw/640?wx_fmt=jpeg&amp;tp=webp&amp;wxfrom=5&amp;wx_lazy=1&amp;wx_co=1" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><img src="https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz/r690fChfj1Ix2UCEvjK7ZUncfTVZVJzALJj4R8Xgs4UJoIp2vFdrkGjMxekXyNr47XVP9Luticia0DHcHHiauHDFQ/640?wx_fmt=jpeg&amp;tp=webp&amp;wxfrom=5&amp;wx_lazy=1&amp;wx_co=1" style="width: 50%; margin-bottom: 20px;"></p>




流星的美 发表于 2024-9-1 00:02:15

百度seo优化论坛 http://www.fok120.com/

taiker 发表于 2024-9-1 20:06:52

你字句如珍珠,我珍藏这份情。

啊呀呀 发表于 2024-9-10 01:44:13

你的言辞如同繁星闪烁,点亮了我心中的夜空。

after6266 发表于 2024-9-10 04:15:28

认真阅读了楼主的帖子,非常有益。

星☆雨 发表于 2024-9-24 12:25:43

论坛外链网http://www.fok120.com/

nykek5i 发表于 4 天前

软文发布平台 http://www.fok120.com/
页: [1]
查看完整版本: 【科普翻译团】科学种子科技英语——蜘蛛的“备用定位系统”