保藏!外贸常用英语词汇
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;"><span style="color: black;">外贸常用英语词汇</span></span></strong></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;"><span style="color: black;"><span style="color: black;"><span style="color: black;">第1</span>组</span></span></span><span style="color: black;">1.一致性证书:</span></strong><span style="color: black;">certificate of conformity</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">2.质量证书:</span></strong><span style="color: black;">certificate of quality</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">3.测试报告:</span></strong><span style="color: black;">test report</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">4.<span style="color: black;">制品</span>性能报告:</span></strong><span style="color: black;">product performance report</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">5.<span style="color: black;">制品</span>规格型号报告:</span></strong><span style="color: black;">product specification report</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">6.工艺数据报告:</span></strong><span style="color: black;">process data report</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">7.首样测试报告:</span></strong><span style="color: black;">first sample test report</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">8.价格/<span style="color: black;">营销</span>目录:</span></strong><span style="color: black;">price/sales catalogue</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">9.参与方信息:</span></strong><span style="color: black;">party information</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">10.农<span style="color: black;">制品</span>加工厂证书:</span></strong><span style="color: black;">mill certificate</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">11.邮政收据:</span></strong><span style="color: black;">post receipt</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">12.重量证书:</span></strong><span style="color: black;">weight certificate</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">13.重量单:</span></strong><span style="color: black;">weight list</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">14.证书:</span></strong><span style="color: black;">certificate</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">15.价值与原产地综合证书:</span></strong><span style="color: black;">combined certificate of value and origin</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">16.移动声明:</span></strong><span style="color: black;">A. R. 1 movement certificate</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">17.数量证书:</span></strong><span style="color: black;">certificate of quantity</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">18.质量数据报文:</span></strong><span style="color: black;">quality data message</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">19.<span style="color: black;">查找</span>:</span></strong><span style="color: black;">query</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">20.<span style="color: black;">查找</span>回复:</span></strong><span style="color: black;">response to query</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">21.订购单:</span></strong><span style="color: black;">purchase order</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">22.制造说明:</span></strong><span style="color: black;">manufacturing instructions</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">23.领料单:</span></strong><span style="color: black;">stores requisition</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">24.<span style="color: black;">制品</span>售价单:</span></strong><span style="color: black;">invoicing data sheet</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">25.包装说明:</span></strong><span style="color: black;">packing instruction</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">26.内部运输单:</span></strong><span style="color: black;">internal transport order</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">27.统计及其他管理用内部单证:</span></strong><span style="color: black;">statistical and other administrative internal documents</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">28.直接支付估价申请:</span></strong><span style="color: black;">direct payment valuation request</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">29.直接支付估价单:</span></strong><span style="color: black;">direct payment valuation</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">30.临时支付估价单:</span></strong><span style="color: black;">rpovisional payment valuation</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">31.支付估价单:</span></strong><span style="color: black;">payment valuation</span></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;"><span style="color: black;"><span style="color: black;">第二组</span></span></span><span style="color: black;">1.油污民事责任书:</span></strong><span style="color: black;">civil liability for oil certificate</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">2.载重线证书:</span></strong><span style="color: black;">loadline document.</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">3.免于除鼠证书:</span></strong><span style="color: black;">derat document.</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">4.航海健康证书:</span></strong><span style="color: black;">maritime declaration of health</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">5.船舶登记证书:</span></strong><span style="color: black;">certificate of registry</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">6.船用物品申报单:</span></strong><span style="color: black;">ship s stores declaration</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">7.出口许可证申请表:</span></strong><span style="color: black;">export licence, application</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">8.出口许可证:</span></strong><span style="color: black;">export licence</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">9.出口结汇核销单:</span></strong><span style="color: black;">exchange control declaration, exprot</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">10.T出口单证(海关转运报关单):</span></strong><span style="color: black;">despatchnote moder T</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">11.T1出口单证(内部转运 报关单):</span></strong><span style="color: black;">despatch notemodel T1</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">12.T2出口单证(原产地证明书):</span></strong><span style="color: black;">despatchnote model T2</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">13.T2L出口单证(原产地证明书):</span></strong><span style="color: black;"> despatchnote model T2L</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">14.T5管理单证(退运单证):</span></strong><span style="color: black;">controldocument. nbspT5</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">15.铁路运输退运单:</span></strong><span style="color: black;">re-sending consignment note</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">16.出口货物报关单:</span></strong><span style="color: black;">goods declaration for exportation</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">17.离港货物报关单:</span></strong><span style="color: black;">cargo declaration (departure)</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">18.货物监管证书申请表:</span></strong><span style="color: black;">application for goods control certificate</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">19.货物监管证书申请表:</span></strong><span style="color: black;">goods control certificate</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">20.植物检疫申请表:</span></strong><span style="color: black;">application for phytosanitary certificate</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">21.植物检疫证书:</span></strong><span style="color: black;">phytosanilary certificate</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">22.卫生检疫证书:</span></strong><span style="color: black;">sanitary certificate</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">23.动物检疫证书:</span></strong><span style="color: black;">veterinary certifieate</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">24.商品检验申请表:</span></strong><span style="color: black;">application for inspection certificate</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">25.商品检验证书:</span></strong><span style="color: black;">inspection certificate</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">26.原产地证书申请表:</span></strong><span style="color: black;">certificate of origin, application for</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">27.原产地证书:</span></strong><span style="color: black;">certificate of origin</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">28.原产地申明:</span></strong><span style="color: black;">declaration of origin</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">29.地区名<span style="color: black;">叫作</span>证书:</span></strong><span style="color: black;">regional appellation certificate</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">30.优惠原产地证书:</span></strong><span style="color: black;">preference certificate of origin</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">31.普惠制原产地证书:</span></strong><span style="color: black;">certificate of origin form GSP</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">32.领事发票:</span></strong><span style="color: black;">consular invoice</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">33.危险货物申报单:</span></strong><span style="color: black;">dangerous goods declaration</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">34.出口统计报表:</span></strong><span style="color: black;">statistical doucument, export</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">35.国际贸易统计申报单:</span></strong><span style="color: black;">intrastat declaration</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">36.交货核对证明:</span></strong><span style="color: black;">delivery verification certificate</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">37.进口许可证申请表:</span></strong><span style="color: black;">import licence, application for</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">38.进口许可证:</span></strong><span style="color: black;">import licence</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">39.无<span style="color: black;">商场</span>细节的报关单:</span></strong><span style="color: black;">customs declaration without commercial detail</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">40.有<span style="color: black;">商场</span>和项目细节的报关单:</span></strong><span style="color: black;">customs declaration with commercial and item detail</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">41.无项目细节的报关单:</span></strong><span style="color: black;">customs declaration without item detail</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">42.<span style="color: black;">相关</span>单证:</span></strong><span style="color: black;">related document.</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">43.海关收据:</span></strong><span style="color: black;">receipt (Customs)</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">44.调汇申请:</span></strong><span style="color: black;">application for exchange allocation</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">45.调汇许可:</span></strong><span style="color: black;">foreign exchange permit</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">46.进口外汇管理申报:</span></strong><span style="color: black;">exchange control declaration (import)</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">47.进口货物报关单:</span></strong><span style="color: black;">goods declaration for implortation</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">48.内销货物报关单:</span></strong><span style="color: black;">goods declaration for home use</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">49.海关即刻放行报关单:</span></strong><span style="color: black;">customs immediate release declaration</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">50.海关放行<span style="color: black;">通告</span>:</span></strong><span style="color: black;">customs delivery note</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">51.到港货物报关单:</span></strong><span style="color: black;">cargo declaration (arrival)</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">52.货物价值申报<span style="color: black;">名单</span>:</span></strong><span style="color: black;">value declaration</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">53.海关发票:</span></strong><span style="color: black;">customs invoice</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">54.邮包报关单:</span></strong><span style="color: black;">customs deciaration (post parcels)</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">55.增值税申报单:</span></strong><span style="color: black;">tax declaration (value added tax)</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">56.普通税申报单:</span></strong><span style="color: black;">tax declaration (general)</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">57.催税单:</span></strong><span style="color: black;">tax demand</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">58.禁运货物许可证:</span></strong><span style="color: black;">embargo permit</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">59.海关转运货物报关单:</span></strong><span style="color: black;">goods declaration for customs transit</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">60.TIF国际铁路运输报关单:</span></strong><span style="color: black;">TIF form</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">61.TIR国际公路运输报关单:</span></strong><span style="color: black;">TIR carnet</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">62.欧共体海关转运报关单:</span></strong><span style="color: black;">EC carnet</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">63.EUR1欧共体原产地证书:</span></strong><span style="color: black;">EUR 1certificate of origin</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">64.暂准进口海关文件:</span></strong><span style="color: black;">ATA carnt</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">65.欧共体统一单证:</span></strong><span style="color: black;">single administrative document</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">66.海关<span style="color: black;">通常</span>回复:</span></strong><span style="color: black;">general response (Customs)</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">67.海关公文回复:</span></strong><span style="color: black;">document. nbspresponse (Customs)</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">68.海关误差回复:</span></strong><span style="color: black;">error response (Customs)</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">69.海关一揽子回复:</span></strong><span style="color: black;">packae response (Customs)</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">70.海关计税/确认回复:</span></strong><span style="color: black;">tax calculation /confirmation response (Customs)</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">71.配额预分配证书:</span></strong><span style="color: black;">quota prior allocation certificate</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">72.<span style="color: black;">最后</span><span style="color: black;">运用</span>授权书:</span></strong><span style="color: black;">end use authorization</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">73.政府合同:</span></strong><span style="color: black;">government contract</span></p>
<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><strong style="color: blue;"><span style="color: black;"><span style="color: black;"><span style="color: black;">第三组</span></span></span><span style="color: black;">1.数量估价单:</span></strong><span style="color: black;">quantity valuation request</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">2.数量估价申请:</span></strong><span style="color: black;">quantity valuation request</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">3.合同数量单:</span></strong><span style="color: black;">contract bill of quantities BOQ</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">4.不祭价投标数量单:</span></strong><span style="color: black;">unpriced tender BOQ</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">5.标价投标数量单:</span></strong><span style="color: black;">priced tender BOQ</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">6.询价单:</span></strong><span style="color: black;">enquiry</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">7.临时支付申请:</span></strong><span style="color: black;">interim application for payment</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">8.支付协议:</span></strong><span style="color: black;">agreement to pay</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">9.意向书:</span></strong><span style="color: black;">letter of intent</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">10.订单:</span></strong><span style="color: black;">order</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">11.总订单:</span></strong><span style="color: black;">blanket order</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">12.现货订单:</span></strong><span style="color: black;">sport order</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">13.租赁单:</span></strong><span style="color: black;">lease order</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">14.紧急订单:</span></strong><span style="color: black;">rush order</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">15.修理单:</span></strong><span style="color: black;">repair order</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">16.分订单:</span></strong><span style="color: black;">call off order</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">17.寄售单:</span></strong><span style="color: black;">consignment order</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">18.样品订单:</span></strong><span style="color: black;">sample order</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">19.换货单:</span></strong><span style="color: black;">swap order</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">20.订购单变更请求:</span></strong><span style="color: black;">purchase order change request</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">21.订购单回复:</span></strong><span style="color: black;">purchase order response</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">22.租用单:</span></strong><span style="color: black;">hire order</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">23.备件订单:</span></strong><span style="color: black;">spare parts order</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">24.交货说明:</span></strong><span style="color: black;">delivery instructions</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">25.交货计划表:</span></strong><span style="color: black;">delivery schedule</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">26.按时交货:</span></strong><span style="color: black;">delivery just-in-time</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">27.发货<span style="color: black;">通告</span>:</span></strong><span style="color: black;">delivery release</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">28.交货<span style="color: black;">通告</span>:</span></strong><span style="color: black;">delivery note</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">29.装箱单:</span></strong><span style="color: black;">packing list</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">30.发盘/报价:</span></strong><span style="color: black;">offer/quotation</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">31.报价申请:</span></strong><span style="color: black;">request for quote</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">32.合同:</span></strong><span style="color: black;">contract</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">33.订单确认:</span></strong><span style="color: black;">acknowledgement of order</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">34.形式发票:</span></strong><span style="color: black;">proforma invoice</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">35.部分发票:</span></strong><span style="color: black;">partial invoice</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">36.操作说明:</span></strong><span style="color: black;">operating instructions</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">37.铭牌:</span></strong><span style="color: black;">name/product plate</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">38.交货说明请求:</span></strong><span style="color: black;">request for delivery instructions</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">39.订舱申请:</span></strong><span style="color: black;">booking request</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">40.装运说明:</span></strong><span style="color: black;">shipping instructions</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">41.托运人说明书( 空运 ) :</span></strong><span style="color: black;">shipper s letter of instructions(air)</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">42.短途货运单:</span></strong><span style="color: black;">cartage order(local transport)</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">43.待运<span style="color: black;">通告</span>:</span></strong><span style="color: black;">ready for despatch advice</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">44.发运单:</span></strong><span style="color: black;">despatch order</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">45.发运<span style="color: black;">通告</span>:</span></strong><span style="color: black;">despatch advice</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">46.单证分发<span style="color: black;">通告</span>:</span></strong><span style="color: black;">advice of distribution of document.</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">47.<span style="color: black;">商场</span>发票:</span></strong><span style="color: black;">commercial invoice</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">48.贷记单:</span></strong><span style="color: black;">credit note</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">49.佣金单:</span></strong><span style="color: black;">commission note</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">50.借记单:</span></strong><span style="color: black;">debit note</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">51.更正发票:</span></strong><span style="color: black;">corrected invoice</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">52.合并发票:</span></strong><span style="color: black;">consolidated invoice</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">53.预付发票:</span></strong><span style="color: black;">prepayment invoice</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">54.租用发票:</span></strong><span style="color: black;">hire invoice</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">55.税务发票:</span></strong><span style="color: black;">tax invoice</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">56.自用发票:</span></strong><span style="color: black;">self-billed invoice</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">57.保兑发票:</span></strong><span style="color: black;">delcredere invoice</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">58.代理发票:</span></strong><span style="color: black;">factored invoice</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">59.租赁发票:</span></strong><span style="color: black;">lease invoice</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">60.寄售发票:</span></strong><span style="color: black;">consignment invoice</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">61.代理贷记单:</span></strong><span style="color: black;">factored credit note</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">62.银行转帐指示:</span></strong><span style="color: black;">instructions for bank transfer</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">63.银行汇票申请书:</span></strong><span style="color: black;">application for banker s draft</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">64.托收支付<span style="color: black;">通告</span>书:</span></strong><span style="color: black;">collection payment advice</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">65.跟单信用证支付<span style="color: black;">通告</span>书:</span></strong><span style="color: black;">document. ry credit payment advice</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">66.跟单信用证承兑<span style="color: black;">通告</span>书:</span></strong><span style="color: black;">document. ry credit acceptance advice</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">67.跟单信用证议付<span style="color: black;">通告</span>书:</span></strong><span style="color: black;">document. ry credit negotiation advice</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">68.银行担保申请书:</span></strong><span style="color: black;">application for banker s guarantee</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">69.银行担保:</span></strong><span style="color: black;">banker s guarantee</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">70.跟单信用证赔偿单:</span></strong><span style="color: black;">document. ry credit letter of indemnity</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">71.信用证预先<span style="color: black;">通告</span>书:</span></strong><span style="color: black;">preadvice of a credit</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">72.托收单:</span></strong><span style="color: black;">collection order</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">73.单证提交单:</span></strong><span style="color: black;">document presentation form</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">74.付款单:</span></strong><span style="color: black;">payment order</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">75.扩展付款单:</span></strong><span style="color: black;">extended payment order</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">76.多重付款单:</span></strong><span style="color: black;">multiple payment order</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">77.贷记<span style="color: black;">通告</span>书:</span></strong><span style="color: black;">credit advice</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">78.扩展贷记<span style="color: black;">通告</span>书:</span></strong><span style="color: black;">extended credit advice</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">79.借记<span style="color: black;">通告</span>书:</span></strong><span style="color: black;">debit advice</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">80.借记撤消:</span></strong><span style="color: black;">reversal of debit</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">81.贷记撤消:</span></strong><span style="color: black;">reversal of credit</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">82.跟单信用证申请书:</span></strong><span style="color: black;">document. ry credit application</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">83.跟单信用证:</span></strong><span style="color: black;">document. ry credit</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">84.跟单信用证<span style="color: black;">通告</span>书:</span></strong><span style="color: black;">document. ry credit notification</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">85.跟单信用证转让<span style="color: black;">通告</span>:</span></strong><span style="color: black;">document. ry credit transfer advice</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">86.跟单信用证更改<span style="color: black;">通告</span>书:</span></strong><span style="color: black;">document. ry credit amendment notification</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">87.跟单信用证更改单:</span></strong><span style="color: black;">document. ry credit amendment</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">88.汇款<span style="color: black;">通告</span>:</span></strong><span style="color: black;">remittance advice</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">89.银行汇票:</span></strong><span style="color: black;">banker s draft</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">90.汇票:</span></strong><span style="color: black;">bill of exchange</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">91.本票:</span></strong><span style="color: black;">promissory note</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">92.帐户财务报表:</span></strong><span style="color: black;">financial statement of account</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">93.帐户报表报文:</span></strong><span style="color: black;">statement of account message</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">94.保险赁证:</span></strong><span style="color: black;">insurance certificate</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">95.保险单:</span></strong><span style="color: black;">insurance policy</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">96.保险申报单(明细表):</span></strong><span style="color: black;">insurance declaration sheet (bordereau)</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">97.保险人发票:</span></strong><span style="color: black;">insurer s invoice</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">98.承保单:</span></strong><span style="color: black;">cover note</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">99.货运说明:</span></strong><span style="color: black;">forwarding instructions</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">100.货运代理给进口代理的<span style="color: black;">通告</span>:</span></strong><span style="color: black;">forwarder s advice to import agent</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">101.货运代理给出口商的<span style="color: black;">通告</span>:</span></strong><span style="color: black;">forwarder s advice to exporter</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">102.货运代理发票:</span></strong><span style="color: black;">forwarder s invoice</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">103.货运代理收据证明:</span></strong><span style="color: black;">forwarder s certificate of receipt</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">104.托运单:</span></strong><span style="color: black;">shipping note</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">105.货运代理人仓库收据:</span></strong><span style="color: black;">forwarder s warehouse receipt</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">107.货物收据:</span></strong><span style="color: black;">goods receipt</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">108.港口<span style="color: black;">花费</span>单:</span></strong><span style="color: black;">port charges document.</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">109.入库单:</span></strong><span style="color: black;">warehouse warrant</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">110.提货单:</span></strong><span style="color: black;">delivery order</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">111.装卸单:</span></strong><span style="color: black;">handling order</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">112.通行证:</span></strong><span style="color: black;">gate pass</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">113.运单:</span></strong><span style="color: black;">waybill</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">114.通用(多用)运输单证:</span></strong><span style="color: black;">universal (multipurpose) transport document.</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">115.承运人货物收据:</span></strong><span style="color: black;">goods receipt, carriage</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">116.全程运单:</span></strong><span style="color: black;">house waybill</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">117.主提单:</span></strong><span style="color: black;">master bill of lading</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">118.提单:</span></strong><span style="color: black;">bill of lading</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">119.正本提单:</span></strong><span style="color: black;">bill of lading original</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">120.副本提单:</span></strong><span style="color: black;">bill of lading copy</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">121.空集装箱提单:</span></strong><span style="color: black;">empty container bill</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">122.油轮提单:</span></strong><span style="color: black;">tanker bill of lading</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">123.海运单:</span></strong><span style="color: black;">sea waybill</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">124.内河提单:</span></strong><span style="color: black;">inland waterway bill of lading</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">125.不可转让的海运单证(通用):</span></strong><span style="color: black;">non-negotiable maritime transport document. nbsp (generic)</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">126.大副据:</span></strong><span style="color: black;">mate s receipt</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">127.全程提单:</span></strong><span style="color: black;">house bill of lading</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">128.无提单提货保函:</span></strong><span style="color: black;">letter of indemnity for non-surrender of bill of lading</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">129.货运代理人提单:</span></strong><span style="color: black;">forwarder s bill of lading</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">130.铁路托运单(通用条款):</span></strong><span style="color: black;">rail consignment note (generic term)</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">131.陆运单:</span></strong><span style="color: black;">road list-SMGS</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">132.押运正式确认:</span></strong><span style="color: black;">escort official recognition</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">133.分段计费单证:</span></strong><span style="color: black;">recharging document.</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">134.公路托运单:</span></strong><span style="color: black;">road consignment note</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">135.空运单:</span></strong><span style="color: black;">air waybill</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">136.主空运单:</span></strong><span style="color: black;">master air waybill</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">137.分空运单:</span></strong><span style="color: black;">substitute air waybill</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">138.船员物品申报:</span></strong><span style="color: black;">crew s effectsdeclaration</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">139.乘客名单:</span></strong><span style="color: black;">passenger list</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">140.铁路运输交货<span style="color: black;">通告</span>:</span></strong><span style="color: black;">delivery notice (rail transport)</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">邮递包裹投递单:</span></strong><span style="color: black;">despatch note (post parcels)</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">141.多式联运单证(通用):</span></strong><span style="color: black;">multimodal/combined transport document.nbsp (generic)</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">142.直达提单:</span></strong><span style="color: black;">through bill of lading</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">143.货运代理人运输证书:</span></strong><span style="color: black;">forwarder s certificate of transport</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">144.联运单证(通用):</span></strong><span style="color: black;">combined transport document. nbsp (generic)</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">145.多式联运单证(通用):</span></strong><span style="color: black;">multimodal transport document. nbsp (generic)</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">146.多式联运提单:</span></strong><span style="color: black;">combined transport bill of lading/multimoda bill of lading</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">147.订舱确认:</span></strong><span style="color: black;">booking confirmation</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">148.<span style="color: black;">需求</span>交货<span style="color: black;">通告</span>:</span></strong><span style="color: black;">calling forward notice</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">149.运费发票:</span></strong><span style="color: black;">freight invoice</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">150.货物到达<span style="color: black;">通告</span>:</span></strong><span style="color: black;">arrival notice (goods)</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">151.<span style="color: black;">没法</span>交货的<span style="color: black;">通告</span>:</span></strong><span style="color: black;">notice of circumstances preventing delvery (goods)</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">152.<span style="color: black;">没法</span>运货<span style="color: black;">通告</span>:</span></strong><span style="color: black;">notice of circumstances preventing transport (goods)</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">153.交货<span style="color: black;">通告</span>:</span></strong><span style="color: black;">delivery notice (goods)</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">154.载货<span style="color: black;">名单</span>:</span></strong><span style="color: black;">cargo manifest</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">155.载货运费<span style="color: black;">名单</span>:</span></strong><span style="color: black;">freight manifest</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">156.公路运输货物<span style="color: black;">名单</span>:</span></strong><span style="color: black;">bordereau</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">157.集装箱载货<span style="color: black;">名单</span>:</span></strong><span style="color: black;">container manifes (unit packing list)</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">158.铁路<span style="color: black;">花费</span>单:</span></strong><span style="color: black;">charges note</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">159.托收<span style="color: black;">通告</span>:</span></strong><span style="color: black;">advice of collection</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">160.船舶安全证书:</span></strong><span style="color: black;">safety of ship certificate</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">161.无线电台安全证书:</span></strong><span style="color: black;">safety of radio certificate</span><strong style="color: blue;"><span style="color: black;">162.设备安全证书:</span></strong><span style="color: black;">safety of equipment certificate</span></p>
“沙发”(SF,第一个回帖的人) 楼主的文章深得我心,表示由衷的感谢! 我深受你的启发,你的话语是我前进的动力。 你的见解真是独到,让我受益匪浅。
页:
[1]