ikkhksvu 发表于 2024-7-31 18:11:00

分享外贸工作中常用英文标准表达和英文语句


    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><strong style="color: blue;">常用英文表达</strong></p>报拉格斯最低到岸价 quote the lowest price CIF Lagos经营纺织品<span style="color: black;">数年</span> be in the line of textiles for many years货物受欢迎 the goods are very popular with customers / have met with a warm reception /be well received/accepted/ enjoy a wide popularity among the buyers市场<span style="color: black;">状况</span>恶化 the market take a change for the worse皮革服装 leather garments玻璃制品 glassware<span style="color: black;">按照</span>平等互利 的原则 on the basis of equality and mutual benefits重合同守信用 honor/observe/respect/abide by/keep to/stick to the contract and keep/fulfill/ carry out one’s promise; stand by what one says公平竞争fair play<span style="color: black;">商场</span>信誉 commercial integrity高度<span style="color: black;">评估</span> speak highly of与……<span style="color: black;">熟练</span> make one’s acquaintance经营某商品be in the line of … product必需品 essential articles税收 duty采取新的外贸政策 take up/adopt new foreign trade policy遵守通行的国际惯例 follow/observe the general international practices分期付款 payment by installments外商独资企业 an enterprise exclusively with foreign capital<span style="color: black;">赔偿</span>贸易 compensation trade外贷 foreign loans<span style="color: black;">发展</span><span style="color: black;">快速</span> progress rapidly保持不变 remain unchanged营销 market完全有理由相信 have every reason to believe in …先进技术与设备 advanced technology and equipment灵活的政策 flexible policy有心事have something on one’s mind经济萧条 economic slackness装船耽搁 delay in shipment通情达理 listen to reason野蛮装卸 rough handling理所当然 stand to reason不合情理 be contrary/against to reason属于你们的业务范围 fall within the scope of your business包装纸 packing paper塑料袋 polybag /polythene bag来料加工processing with supplied materials进料加工 processing with imported materials来样加工 processing with supplied sample来件装配 assembling with supplied parts租赁贸易 leasing trade合资经营 joint venture开信用证 open an L/C和某人达成协议 come to terms with somebody询问<span style="color: black;">相关</span>条款 inquire about terms使某人接受条款 bring somebody to terms执行开放政策 pursue an open-door policy一贯<span style="color: black;">保持</span>平等互利的原则 always adhere to the principle of equality and mutual benefits余额以优惠付款的方式在…年内付清 to have the rest in easy payments spread out in …years机床 machine tools专营 specialize in供<span style="color: black;">不该</span>求 demand exceeds supply供过于求 supply exceeds demand服务<span style="color: black;">第1</span> service is the first motto样品和规格 sample and specification满足你方<span style="color: black;">需要</span> to meet your requirements还盘 to make an counteroffer./counter bid工艺美术品 arts and crafts激烈竞争 sharp/fierce competition质量和最后一道工序 the quality and finish发货 make the delivery站稳脚跟 set a firm footing in…颜色过于夸张 the color is too high-sounding订购一空 be booked out按时装船 punctual shipment脱销 be out of stock蝴蝶牌缝纫机 Butterfly sewing machine苛刻的付款<span style="color: black;">要求</span> harsh payment terms无货可供 no goods available畅销品 best selling articles旧金山最低到岸价含佣金2% lowest quotation CIFC2%,San Francisco装船单据 shipping documents实盘 firm offer一旦供应短缺 in case of short supply报盘有效期为15天 the offer will remain firm/valid/good/ for 15 days保险费 insurance premium运费 freight charge红茶 black tea售完 be sold out茶叶产量急剧下降 the tea crop has sharply decreased报盘两天内有效 the offer holds/remains good/firm/effective/valid for two days采取一切方式 employ all possible means虎头牌扑克 Tiger Head Brand playing cards玻璃器皿销路很畅/销路不大/经常有销路 Glass wares are in great/small/regular demand.<span style="color: black;">增多</span>供货300箱茶叶 increase the tea supply by 300 cases亏不起 can not afford to<span style="color: black;">咱们</span>的报价大致如下:核桃50 公吨,每公吨欧洲<span style="color: black;">重点</span>口岸到岸价人民币 2500 元,<span style="color: black;">包含</span>你方佣金2%,十月份装运。Our quotation is roughly as follows: Fifty metric tons of walnutmeat at RMB ¥ 2,500 per metric ton CIF European Main Port including your commission of 2% for shipment in October.永久牌训练用<span style="color: black;">自动</span>车 Forever Brand Exercise Bicycle以我方最后确认为准 be subject to one’s final confirmation有竞争余地 has edge on competition金狮牌折椅 Golden Lion folded chairs地中海市场 the Mediterranean market试订 to place a trial order听起来催人的 sound pushy加紧,赶快 make haste<span style="color: black;">咱们</span>的记录<span style="color: black;">显示</span> Our record has it that…热那亚 Genoa马赛 Marseilles安特卫普 Antwerp汉堡 Hamburg哥本哈根 Copenhagen以你方立即接受为准 be subject to your immediate acceptance失效期 expiry date印花棉布 printed cotton pieces同类<span style="color: black;">制品</span> products of the same range供现货 supply from stock即期装运 prompt shipment方便<span style="color: black;">运用</span>者user friendly<span style="color: black;">加强</span>性能和<span style="color: black;">靠谱</span>度 to improve efficiency and reliability高质量理应有高价 Better quality deserves higher price.<span style="color: black;">实质</span>处境 actual position<span style="color: black;">不可</span>与……匹敌 can not be comparable with/cannot compete with高科技 high-tech最后出价 final bid这笔买卖真是赚了/赔了 It’s quite a bargain.加快装运 to expedite shipment值得推销 be worth promoting报价比你方低 under-quote you接受定货 accept/book/enter an order订货 place an order续订 repeat an order撤销订单 cancel the order拒绝接受订单 refuse/decline/turn down an order羊毛 wool<span style="color: black;">不可</span>接受你方报价 cannot entertain your offer从其它处得到的报价 to obtain quotation from other sources日本款式的货 goods of Japanese make物超所值 give much value of the money投放市场 put onto the market减价6% cut down/shade the price by 6%<span style="color: black;">协同</span>/顺从某人 to comply with sb.最低价 bottom price/rock bottom price成本价 cost price市价 market price与市价不符 be out of line with the market level价格<span style="color: black;">提升</span> (the price) go up/increase/rise/advance价格下降 (the price) come down/drop/fall/decline价格偏高 be on the high side<span style="color: black;">加强</span> raise/improve/lift减少 cut down/reduce/bring down<span style="color: black;">不可</span>再往下去了 cannot go any further达成交易 to come to terms with you/to come to business/transaction with you on the following terms/ to close business at the price of/to close a deal with your offer/to conclude business/ to enter into business with you/to see/pull the business through价格偏高 the price is on the high side价格脱离我处的市场行情 the price is out of line with the ruling market价格比日本货高出30% the price is 30% higher than that of Japanese goods你<span style="color: black;">必定</span><span style="color: black;">晓得</span> You must be aware of the fact that…你不会不<span style="color: black;">晓得</span> You cannot be ignorant of the fact that…(亏大了)更<span style="color: black;">不消</span>谈什么利润了 (We lose by…) not to speak of profit价格飞涨 soar up开门见山 come straight to the point<span style="color: black;">无</span>机会 stand no chance做成这笔交易 to pull the transaction through折中 to meet each other half way<span style="color: black;">一起</span>的<span style="color: black;">奋斗</span> joint effort把心里话说出来 to speak out one’s mind当然啰 by all means没问题 be out of question没门 be out of the question/by no means价格意向 indication of price<span style="color: black;">歧义</span>/差距太大 the gap is too wide离题 get away from the point直达轮 direct steamer转运 transshipment<span style="color: black;">赔偿</span>贸易 compensation trade佣金 commission违背<span style="color: black;">平常</span>商务惯例go against the usual commercial practice佣金代理商 commission agent干劲十足 strenuous efforts给予照顾 to extend one’s accommodation从总货金中提取佣金 deduce from the value of the consignment汇佣金 to remit commission价格<span style="color: black;">优惠</span> keen price利润余地 profit margin已向外报价 be under offer畅销货 best sellers让步 make concession推销 to push the sale of专营这项<span style="color: black;">制品</span> specialize in this line市场坚挺且有<span style="color: black;">提升</span>趋势 firm market with an upward tendency不经过中间商直接买卖 to deal with on principal-to-principal basis代理的商号 agent house薄利多销 small profits make quick sales得寸进尺 be never satisfied/ be so insatiable太离题 go too far off the point佣金率 commission rate经营成本 operating cost妥协 make a compromise给佣金 grant commission促销 promote the sales总而言之 in a nutshell<span style="color: black;">海量</span>询价 a crowd of inquiries与厂商联系<span style="color: black;">需求</span>追加订货 approach the manufacturers for an additional order净价 net price成交额 turnover对……无约束力 be without engagement支付方式 mode of payment付款交单D/P (Document against Payment)承兑交单D/A (Document against Acceptance)信用证L/C (Letter of Credit)信誉地位 credit standing保兑的不可撤销的信用证 confirmed irrevocable L/C超越<span style="color: black;">咱们</span>能力 beyond our power反之<span style="color: black;">也</span>然 the other way round别无<span style="color: black;">选取</span>只能 have no alternative other than/but包装<span style="color: black;">欠妥</span> improper packing备件 spare parts使某人<span style="color: black;">处在</span>无休止的花费 be put to no end of expense用即期信用证付款payment by L/C available against draft at sight厂商订单<span style="color: black;">非常多</span> the manufacturers are heavily committed完全达成一致 arrive at a complete agreement/come to an agreement/conclude an agreement/ enter into an agreement/ reach an agreement/ make an agreement结果令人满意 turn out satisfactory对……非常<span style="color: black;">熟练</span> be well acquainted with在这方面 in this respect迁就、照顾 accommodate在很少的<span style="color: black;">状况</span>下 under rare circumstances……不值得 it doesn’t pay for例外 make an exception一件一件来 one thing at a time远期信用证 time L/C牵涉到许多花费 involve great expenses帮<span style="color: black;">尤其</span>的忙 do a special favor履行义务 to fulfill one’s obligation取消合同 to cancel the contract不受顾客欢迎 be out of favor with the customers(订单)任务繁重 heavy commitments外汇汇率 rate of foreign exchange无与伦比 be superior beyond comparison办个工厂 to run a factory<span style="color: black;">相关</span>的 covering银行手续费和<span style="color: black;">保准</span>金 bank charges as well as deposit备货 to get the goods ready订舱 book the shipping space装运 to effect shipment<span style="color: black;">安心</span> rest assured诸如此类 and what not质押资金 tie up one’s capital签发信用证 to issue an L/C开信用证 to open an L/C出示单据议付 presentation of shipping documents and negotiation<span style="color: black;">必定</span>、务必 without fail展期20天 to extend for 20 days凭样交货 shipment per sample<span style="color: black;">准许</span>分批装运和转船 partial shipment and transshipment allowed信用证少开了5000美元 the credit is short-established to the amount of $ 5000买得起 afford to buy装船延期 to postpone the shipmen t尽力 to exert oneself<span style="color: black;">即时</span>交货 timely delivery着手发运货物 set about making delivery在有效期内 be within validity撤盘 to withdraw the offer金融<span style="color: black;">情况</span> financial status装船<span style="color: black;">通告</span> shipping advice装船须知 shipping instruction超过船舷 pass over the rail一劳永逸地告诉你 to tell you once and for all活到老学到老 one lives to learn租船 to charter a ship承担<span style="color: black;">花费</span> to bear charges履行责任 to discharge/fulfill responsibilities装运港 loading port关税 custom duty合同号 contract number外行 layman<span style="color: black;">或</span>说 or rather货物吊上船 the goods on the hook拍卖这一库存 to sell off the stock海关手续 custom formalities亏本 lose out按严格程序 be in strict rotation提前装运 to advance shipment<span style="color: black;">保证</span>准时装运 to ensure punctual shipment交易量 volume of trade(工人)上三班 work three shifts在手的过期未交货订单 back orders打退堂鼓 to back out忙季 busy season旺季 high season萧条季节 slack season<span style="color: black;">营销</span>季节 shopping season上市、旺季 be in season下市、淡季 be out of season木箱 wooden case纸盒 cardboard box关税配额 custom quota海关放行 custom clearance海关官员 custom officer安排装船 arrange shipment加速装船 expedite shipment延期装船 extend shipment提前装船 advance shipment延迟装船 postpone shipment期货 future舱位订满 the shipping space has been booked up直达轮 direct steamer<span style="color: black;">增多</span>货物被盗或损坏的<span style="color: black;">危害</span> add to the risks of pilferage and damage修改信用证 to amend L/C整批装运 ship the whole lot at one time提出<span style="color: black;">意见</span> to put forth a proposal急需这批货 be in urgent need of the goods在途中 be in transit信用证条款与合同条款严格一致 the stipulations in the L/C are in strict conformity with that of the contract目的港 port of destination聚乙烯包装物 polythene wrapper橱窗展览 window show<span style="color: black;">安身</span>市场 find a footing in the market赶时髦 to keep up with fashion式样新奇、时尚 novel and fashionable design颜色鲜亮 bright color迎合顾客口味 to meet customers’ taste<span style="color: black;">根据</span> as per携带轻便 light to handle<span style="color: black;">保准</span>安全 to ensure safety为……而感谢 be obliged for分<span style="color: black;">机构</span> branch office小圆桶 keg麻袋 gunny bag袋sack听(容器)tin铁皮圆桶 drum茶叶箱 chest捆 bundle琵琶桶 barrel包装<span style="color: black;">花费</span> packing charges装箱单 packing list包装指示 packing instructions出口包装 export packing内包装 inner packing外包装 outer packing中性包装 neutral packing适合海运的包装 seaworthy packing/packing suitable for sea voyage远洋运输 ocean transportation瓦楞硬纸板箱 three-layer cardboard boxes抢眼又抢钱 catch the eyes as well as the purse<span style="color: black;">安全</span>险 From Particular Average水渍险 With Particular Average一切险 All Risks额外保险 extra premium偷窃、提货不着险 risk of Theft, Pilferage and Non-Delivery (TPND)破碎险 risk of Breakage油渍险 risk of Oil渗漏险 risk of Leakage玷污险 risk of Contamination罢工暴动、民变险 risk of Strike, Riot and Civil Commotion淡水、雨淋险 risk of Fresh Water Damage提出索赔 to lodge a claim由某人付款 for one’s account商赞处 Commercial Counselor’s Office按发票金额 at the invoice value检验报告 a survey report独家代理 sole agency短交 short delivery猪鬃 bristle有广泛的业务联系 have a wide connection with/be closely connected with/ do considerable business with/ have close contact with/ be in close contact with<span style="color: black;">营销</span>代理人 sales agent/selling agent采购代理人 purchasing agent/buying agent独家代理人 exclusive agent/sole agent佣金代理人 commission agent<span style="color: black;">宣传</span>代理人 advertising agent代理协议 agency agreement年成交量 annual turnover不遗余力 spare no effort生意兴隆 a prosperous business在这一方面 in this connection红豆 Red Bean<span style="color: black;">营销</span>条款 sales terms<span style="color: black;">营销</span>合同 sales contract<span style="color: black;">营销</span>额 sales turnover<span style="color: black;">营销</span><span style="color: black;">表率</span> sales representative市场活跃 market active市场<span style="color: black;">呆板</span>market dull市价下跌 market declining行市坚挺 market firm行市疲软 market easy市况<span style="color: black;">安稳</span> market stable市况坚挺 market strong市况不明 market uncertain市场疲软 market weak<span style="color: black;">掌控</span>市场 to control the market稳定物价 to stabilize the price加倍<span style="color: black;">奋斗</span> double your efforts看透心事read one’s mind国内<span style="color: black;">需要</span>会急剧上涨 the domestic demand will go up sharply定个时间 fix the time纺织品 textile电器<span style="color: black;">制品</span> electricity products化工<span style="color: black;">制品</span> chemicals达成协议 come to terms with增添和删除 addition and deletion市场下跌(熊市) with the market being bear会议纪要 meeting minutes<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><strong style="color: blue;">常用英文语句</strong></p>I am writing to confirm/enquire/inform you...我发邮件是想找你确认/询问/想<span style="color: black;">通告</span>你 <span style="color: black;">相关</span>…I am writing to follow up on our earlier decision on the marketing campaign in Q2.我写邮件来是为了跟进<span style="color: black;">咱们</span>之前对第二季度营销活动的决定。With reference to our telephone conversation today...关于<span style="color: black;">咱们</span>今天在<span style="color: black;">tel</span>中的谈话…In my previous e-mail on October 5...在之前10月5日所写的邮件中<span style="color: black;">说到</span>…As I mentioned earlier about...在先前我所<span style="color: black;">说到</span>的关于…As indicated in my previous e-mail...如我在之前邮件中所<span style="color: black;">说到</span>的…As we discussed on the phone...如<span style="color: black;">咱们</span>上次在<span style="color: black;">tel</span>中所说的…from our decision at the previous meeting...如<span style="color: black;">咱们</span>在上次会议中所决定的…as you requested...<span style="color: black;">按照</span>贵方<span style="color: black;">需求</span>…In reply to your e-mail dated April 1,we decided...回复贵方4月1日的邮件,我方决定…This is in response to your e-mail today.这是对您今早发来的邮件的回复。As mentioned before, we deem this product has strong unique selling points in china.如先前所述,<span style="color: black;">咱们</span>认为这个<span style="color: black;">制品</span>在中国有强有力且独一无二的卖点。As a follow-up to our phone conversation yesterday, I wanted to get back to you about the pending issues of our agreement.<span style="color: black;">跟踪</span><span style="color: black;">咱们</span>昨天在<span style="color: black;">tel</span>中所谈,我想答复你<span style="color: black;">咱们</span>合约的<span style="color: black;">有些</span>待<span style="color: black;">处理</span>的议题。I received your voice message regarding the subject. Im wondering if you can elaborate i.e. provide more details.我收到了你关于这个主题的留言。我在想您你<span style="color: black;">是不是</span><span style="color: black;">能够</span>再详尽的说明一下,<span style="color: black;">亦</span><span style="color: black;">便是</span>再<span style="color: black;">供给</span>多一点<span style="color: black;">关联</span>细节。( i.e.= that is/ that is to say )Please be advised/informed that...请被<span style="color: black;">通知</span>...Please note that...请<span style="color: black;">重视</span>...We would like to inform you that...<span style="color: black;">咱们</span>想要<span style="color: black;">通告</span>你...I am convinced that...我确信...We agree with you on...<span style="color: black;">咱们</span>同意你在...的看法。With effect from 8 Oct., 2009...从2009年10月8日<span style="color: black;">起始</span>生效...We will have a meeting scheduled as noted below...<span style="color: black;">咱们</span>将举行一个会议,会议时间表如下。Be assured that individual statistics are not disclosed and this is for internal use only.请<span style="color: black;">保证</span>个人信息不会外泄且只供内部<span style="color: black;">运用</span>。I am delighted to tell you that...我很高兴地告诉你...We are pleased to learn that...<span style="color: black;">咱们</span>很高兴得知...We wish to notify you that...<span style="color: black;">咱们</span><span style="color: black;">期盼</span><span style="color: black;">通告</span>你...Congratulation on your...恭喜您...I am fine with the proposal.我对这份提案没异议。I am pleased to inform you that you have been accepted to join the workshop scheduled for 22-24 Nov,2009.我<span style="color: black;">非常</span>高兴地<span style="color: black;">通告</span>你,<span style="color: black;">咱们</span><span style="color: black;">已然</span>同意您参加于2009年11月22-24日举行的研讨会。We are sorry to inform you that...<span style="color: black;">咱们</span>很抱歉地<span style="color: black;">通告</span>您...Im afraid I have some bad news.恐怕我今天要宣布<span style="color: black;">有些</span>坏<span style="color: black;">信息</span>。There are a number of issues with our new system.<span style="color: black;">咱们</span>的新系统有些问题。Due to circumstances beyond our control...<span style="color: black;">因为</span><span style="color: black;">状况</span>超出<span style="color: black;">咱们</span>的<span style="color: black;">掌控</span>...I dont feel too optimistic about...我对...不太<span style="color: black;">阳光</span>It would be difficult for us to accept...<span style="color: black;">咱们</span>很难接受...Unfortunately I have to say that, since receiving your enquiries on the subject, our view has not changed.我不得不这么说,自从收到你关于这个主题的询问,<span style="color: black;">咱们</span>的看法都<span style="color: black;">无</span>改变。We would be grateful if you could...<span style="color: black;">倘若</span>你<span style="color: black;">能够</span>...<span style="color: black;">咱们</span>会很感激的。I could appreciate it if you could...<span style="color: black;">倘若</span>你<span style="color: black;">能够</span>...我会很感激。Would you please send us…?你能否寄给<span style="color: black;">咱们</span>…?We need your help.<span style="color: black;">咱们</span>需要你的<span style="color: black;">帮忙</span>。We seek your assistance to cascade/reply this message to your staff.<span style="color: black;">咱们</span><span style="color: black;">期盼</span>您能将此信息传达给你们的员工,非常感谢。We look forward to your clarification.<span style="color: black;">咱们</span>期待你的澄清。Your prompt attention to this matter will be appreciated.您若能立即关注<span style="color: black;">这事</span>,<span style="color: black;">咱们</span>将非常感激。I would really appreciate meeting up if you can spare the time. Please let me know what suits you best.<span style="color: black;">倘若</span>您能从百忙中抽出时间,我<span style="color: black;">期盼</span>能与您见面,请让我<span style="color: black;">晓得</span>您最适合的时间。Please give us your preliminary thoughts about this.请让我<span style="color: black;">晓得</span>您对这件事情初步的想法。Would you please reply to this e-mail if you plan to attend?请您回信<span style="color: black;">倘若</span>您计划参加?Would you please reply to this e-mail if you plan to attend?请您回信<span style="color: black;">倘若</span>您计划参加?Please advise if you agree with this approach.请<span style="color: black;">通知</span><span style="color: black;">咱们</span>你<span style="color: black;">是不是</span>同意这个<span style="color: black;">办法</span>。Could you please let me know the status of this project?请<span style="color: black;">通告</span>我这个计划的进度?If possible, I hope to receive a copy of your proposal when it is finished.<span style="color: black;">倘若</span>可能,当你完成提案,我<span style="color: black;">期盼</span>你能发一份复本给我。I would appreciate it very much if you would send me your reply by next Monday.<span style="color: black;">倘若</span>能在下周一前收到您的答复,我将非常感激。Hope this is OK with you. If not, let me know by e-mail ASAP.<span style="color: black;">期盼</span>您满意,<span style="color: black;">倘若</span>不满意,请发邮件尽快<span style="color: black;">通告</span>我。Could you please send me your replies to the above questions by the end of June?请您在6月份前答复我<span style="color: black;">以上</span>问题好吗?May I have your reply/ feedback by April 8, if possible?<span style="color: black;">倘若</span>可能,我可否在4月8日前收到您的答复?If you wish, we would be happy to...<span style="color: black;">倘若</span>你有需要,<span style="color: black;">咱们</span>很乐意...Please let me know if theres anything I can do to help.<span style="color: black;">倘若</span>我有什么<span style="color: black;">能够</span>帮得上忙的, 请告诉我。If theres anything else I can do for you on/regarding this matter, please feel free to contact me at any time.<span style="color: black;">针对</span>这件事,<span style="color: black;">倘若</span>还有什么我能帮得上忙的<span style="color: black;">地区</span>,请随时与我联络。If theres anything else I can do for you on/regarding this matter, please feel free to contact me at any time.<span style="color: black;">针对</span>这件事,<span style="color: black;">倘若</span>还有什么我能帮得上忙的<span style="color: black;">地区</span>,请随时与我联络。If you want additional recommendations on this, please let us know and we can try to see if this is possible.<span style="color: black;">倘若</span>关于<span style="color: black;">这事</span>你需要额外的<span style="color: black;">意见</span>,请让<span style="color: black;">咱们</span><span style="color: black;">晓得</span>,<span style="color: black;">咱们</span>会试着<span style="color: black;">瞧瞧</span>这<span style="color: black;">是不是</span>可行。Im just writing to remind you of...我只是写信来提醒您...May we remind you that...?<span style="color: black;">咱们</span>想要提醒您...I am enclosing...我附上...Please find enclosed...请查阅附件...Attached hereto...附件是关于...Attached please find the most up-to-date information on/regarding/concerning…附上关于某某的最新资料…Attached please find the most up-to-date information on/regarding/concerning…附上关于某某的最新资料…Attached please find the draft product plan for your review and comment.附上<span style="color: black;">制品</span>计划书的草稿,请审查及<span style="color: black;">评估</span>。If you have any further questions, please feel free to contact me.<span style="color: black;">倘若</span>你有任何问题,请随时与我联系。I hope my clarification has been helpful.<span style="color: black;">期盼</span>我的说明对你有所<span style="color: black;">帮忙</span>。Please feel free to call me at any time, I will continually provide full support.请随时与我联系,我将<span style="color: black;">连续</span>地<span style="color: black;">供给</span>全程支持。Please let me know if this is suitable.请让我<span style="color: black;">晓得</span>这<span style="color: black;">是不是</span>恰当。Looking forward to seeing you soon.很期待能尽快见到你。We look forward to hearing from you soon.<span style="color: black;">咱们</span>很期待能得到您的回复。Hope this is clear and we are happy to discuss this further if necessary.<span style="color: black;">期盼</span><span style="color: black;">以上</span>说明很清楚,如有必要,<span style="color: black;">咱们</span>很乐意再进一步讨论。I look forward to receiving your reply soon.我期待<span style="color: black;">火速</span>能收到你的回复。Looking forward to receiving your comments in due course.期待在预期的时间收到你的反馈。Ill keep you posted.我会与你保持联系。Please keep me informed on the matter.请随时让我<span style="color: black;">晓得</span>这件事的发展。For any comments/suggestions, please contact Lcuy at 2552-7482.有任何<span style="color: black;">评估</span>或<span style="color: black;">意见</span>,请拨打2552-7482联络Lucy。I would like to apologize for...我想就...道歉...I apologize for the delay in...<span style="color: black;">针对</span>...的耽搁,我深感抱歉。We are sorry for any inconvenience caused.<span style="color: black;">针对</span>产生的任何<span style="color: black;">不方便</span>,<span style="color: black;">咱们</span>感到抱歉。I am sorry for any inconvenience this has caused you.<span style="color: black;">针对</span><span style="color: black;">导致</span>的<span style="color: black;">不方便</span>,我深感抱歉。Im sorry about last time.上次的事我很抱歉。We apologize for not replying you earlier.<span style="color: black;">针对</span>未能早一点回信给你,<span style="color: black;">咱们</span>感到抱歉。Im really sorry about this.这件事,我真的很抱歉。Sorry, Im late in replying to your e-mail dated Monday, April 1.抱歉,太迟回您在4月1日(星期一)发给我的邮件。We apologize for the delay and hope that it doesnt inconvenience you too much.<span style="color: black;">咱们</span>为耽搁道歉,<span style="color: black;">期盼</span>这<span style="color: black;">无</span>给您带来太多<span style="color: black;">不方便</span>。Hoping that this will not cause you too much trouble.<span style="color: black;">期盼</span>不会为您<span style="color: black;">导致</span>太多麻烦。Sorry if my voice message is not clear enough.<span style="color: black;">倘若</span>我的<span style="color: black;">tel</span>留言<span style="color: black;">不足</span>清楚,我深感抱歉。Thank you for your help.谢谢你的<span style="color: black;">帮忙</span>。I appreciate very much that you...我非常感激你...I truly appreciate it.我真的很感激。Thank you for your participation.谢谢你的参与。Thank you so much for inviting me.非常感谢您的邀请。Congratulations to all of you and thanks for your efforts.恭喜各位并<span style="color: black;">非常</span>感谢各位所做的<span style="color: black;">奋斗</span>。Your understanding and cooperation is greatly/highly appreciated.很感激您的理解及合作。Your prompt response will be most appreciated.很感激您快速的答复。Once again, thank you all for your commitment and support.再一次感谢<span style="color: black;">大众</span>的承诺及支持。Thanks for your input/clarification/message.谢谢你的投入/澄清/信息。Any comments will be much appreciated.<span style="color: black;">针对</span>您提出的任何<span style="color: black;">意见</span>,我将深表感谢。Thank you very much for everything youve done for me.谢谢你为我所做的一切。I would appreciate your kindest understanding with/regarding this matter.我很感激你对这件事情的理解。<p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><strong style="color: blue;">需要<span style="color: black;">重视</span>的词组和表达:</strong></p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">follow up 跟进. 这个词用得很<span style="color: black;">广泛</span>,一个订单接下来,是需要有人去跟进的</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">with reference to 关于. = with regards to, as for, regarding</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">as indicated 如..<span style="color: black;">说到</span>的</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">selling point 卖点. <span style="color: black;">制品</span>是需要有卖点才<span style="color: black;">能够</span>卖得更好</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">get back to 回复. 外国人更<span style="color: black;">爱好</span>用get back to 来表达回复的意思,<span style="color: black;">尤其</span>是在邮件和<span style="color: black;">tel</span>里面</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">i.e = that is / that is to say <span style="color: black;">亦</span><span style="color: black;">便是</span>说的意思,<span style="color: black;">倘若</span>怕客户不明白,<span style="color: black;">能够</span>写 that is,<span style="color: black;">或</span>that is to say,以避免误解</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">note <span style="color: black;">重视</span> . 在邮件里面要提醒客户重要的事情,常常说 please note that... 而不是 please pay attention to sth</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">look forward to 期待. to 是介词,后面千万不要接do sth</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">feel free to <span style="color: black;">暗示</span>随便,随意,不要有压力地做某事,在<span style="color: black;">白话</span>和邮件里面都经常用到</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">remind sb of sth,remind sb that 提醒某人某事( 别人<span style="color: black;">已然</span>忘记<span style="color: black;">或</span>容易忘记的事情,起强调<span style="color: black;">功效</span>)</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">attached please find = enclosed please find 附上. 发邮件的时候,附带有<span style="color: black;">照片</span><span style="color: black;">或</span>文档之类的,经常<span style="color: black;">这般</span>表达,让客户<span style="color: black;">重视</span>附件内容</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;">keep sb posted = keep sb informed 保持联系,随时让某人<span style="color: black;">认识</span>某事.为了表达随时让客户<span style="color: black;">晓得</span>事情的<span style="color: black;">发展</span>的意思,高频率<span style="color: black;">运用</span>的两个表达。</p>
    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">更加多</span>外贸干货知识,请关注<span style="color: black;">微X</span>公众号:外贸原力<a style="color: black;"><span style="color: black;">返回<span style="color: black;">外链论坛:www.fok120.com</span>,查看<span style="color: black;">更加多</span></span></a></p>

    <p style="font-size: 16px; color: black; line-height: 40px; text-align: left; margin-bottom: 15px;"><span style="color: black;">责任编辑:网友投稿</span></p>




b1gc8v 发表于 2024-9-29 13:13:39

同意、说得对、没错、我也是这么想的等。

nqkk58 发表于 2024-10-1 04:24:46

你的言辞如同繁星闪烁,点亮了我心中的夜空。

1fy07h 发表于 2024-10-14 01:19:16

论坛的成果是显著的,但我们不能因为成绩而沾沾自喜。

nykek5i 发表于 2024-10-23 06:30:47

这夸赞甜到心里,让我感觉温暖无比。
页: [1]
查看完整版本: 分享外贸工作中常用英文标准表达和英文语句